The vogue of allegory and extravagant symbolism which flourished in the sixteenth and seventeenth centuries was evidenced by the appearance of numbers of little books of "emblems," mainly based upon those of Andrea Alciati (1492–1550), and, as might well be expected, the labyrinth furnished many an inspiration to the compilers of these works. The emblem books of the Dutchman Jacob Cats, for example, and of our own poet Francis Quarles (1592–1644), were, like those of Alciati himself, enormously popular and ran through very many editions, not only in the native tongues of their authors but in most of the languages of Europe.

We have already, in Chapter XII, drawn attention to a labyrinth-emblem in the collection of the French writer Claude Paradin. A labyrinth of a different type appears in the "Emblems" of Quarles (e.g., in the 1635 edition, bk. iv, no. 2). In this case we are shown a woman walking away from the centre of what looks like a tall hedge maze, which has its path on the top of the hedge! With one hand she holds a staff and in the other a cord, the distant end of which is held by an angel located at the summit of a round tower some way off. A winding path proceeds from this tower to the gateway of the labyrinth. Here and there one sees unfortunate beings who are slipping from the wall into the deep crevasses below. A quotation from the Psalms, in Latin and in English, accompanies this figure: "Oh that my Wayes were directed to keep Thy Statutes." The labyrinth shown in most of the other emblem-books, where one occurs at all, is a very poor affair and looks rather like a low, flat fortress or an inverted cake-tin. A more realistic arrangement, however, appears in the collection of Jacob Cats.

The Hampton Court maze has more than once figured in literature. One appearance we have already noticed at the end of the preceding chapter; another, of a totally different character, we cull from the British Magazine for 1747. Few people, one would imagine, look upon a visit to this popular resort as an occasion for melancholy meditations, or for chanting moral dirges, but a foreigner might well be excused for reading the following lines as a justification of the reproach that Englishmen take their pleasures sadly.

Reflections on Walking in the Maze at Hampton Court.

"What is this mighty labyrinth—the earth,
But a wild maze the moment of our birth?
Still as we life pursue the maze extends,
Nor find we where each winding purlieu ends;
Crooked and vague each step of life we tread,—
Unseen the danger, we escape the dread!
But with delight we through the labyrinth range,
Confused we turn, and view each artful change—
Bewildered, through each wild meander bend
Our wandering steps, anxious to gain the end;
Unknown and intricate, we still pursue
A certain path, uncertain of the clue;
Like hoodwinked fools, perplex'd we grope our way
And during life's short course we blindly stray,
Puzzled in mazes and perplex'd with fears;
Unknown alike both heaven and earth appears.
Till at the last, to banish our surprise,
Grim Death unbinds the napkin from our eyes.
Then shall Gay's truth and wisdom stand confest,
And Death will shew us Life was but a jest."

This genial gem should be engraved on brass and stuck up at the entrance to ensure that visitors, especially those of tender age, may enter the maze in the right spirit!

Scarcely more cheerful is the view regarding mazes taken by "The Poet" in Alfred Austin's "The Garden that I Love," where he speaks of

"tragic gardens, with dark avenues of intertwisted ilexes immeasurably old, where there might be lurking the emissary of an ambitious d'Este; gloomy labyrinths of mediaeval yew concealing the panther-spring of a vindictive Sforza or the self-handled stiletto of a fratricidal Borgia...."

And again:

"Had I a garden, claustral yews
Should shut out railing wind,
That Poets might on sadness muse
With a majestic mind."