The Anto Prayer
This prayer is characterised by a very large number of kwarzam referring to the dairy, its contents and surroundings. On ordinary days a shortened form of the prayer is used which consists wholly of kwarzam of this kind. On special days, such as the occasions of ponup and irnödrthiti, other kwarzam are said, including those of gods and buffaloes.
The following kwarzam are those in daily use, each being followed by the word idith as in the village prayer:—
| Kwarzam of | |
| Anto | the ti. |
| eithipôh | ditto. |
| mêdrpôh | the ti poh. |
| pôhtîrzh | the wars poh. |
| ûv | the milking place (pepkarmus). |
| pero | the special pen used on the night before the ponup ceremony. |
| keirv | the pen used on the night before the migration of the buffaloes. |
| kâtû | the ordinary pen. |
| Teirz | a hill near the dairy on which Anto lives. |
| tîlkav | the back of the dairy (pohpalikef). |
| îrbâr | the way by which the kaltmokh goes to and from the dairy. |
| Pîthipôh | the cave where the Pithi was born (see p. [184]). |
| nersâvul | sacred path to the dairy by which the mani, pep, &c., are taken. |
| karkadr | path by which ordinary people approach the dairy. |
| tadipül | ditto. |
| einpül | path by which the palol goes to draw water. |
| panpül | path by which the palol returns from drawing water. |
| Kiûln | a hill near the dairy. |
| Keini | another hill. |
| titkîn | stream at which the palol bathes and washes his garments. |
| tîtòr | stone by this stream marking the spot by which the palol bathes, &c. |
| teirpül | spot at which the palol halts and prays for the third time during the procession to Anto (see p. [135]). |
| teirpôh | ditto. |
| nîrkûli | place at which palol and kaltmokh defæcate. |
| Katthvai | hill near Anto (see p. [188]). |
| Kubul | ditto. |
| Ködrs | place near Anto (see p. [188]). |
| Tudrs | ditto. |
| teibithikars | stone rolled by Anto. |
| teibithival | lower part of the hill Katthvai (see above). |
[[225]]
On ordinary days these kwarzam are followed by the prayer tanenma tarmama, &c. On special occasions the following kwarzam are inserted between those already given and the prayer proper:—
| Kwarzam of | |
| Ekîrzam meidjam | Teikirzi, Tirshti. |
| Kûdreij | Kudreiil dairy. |
| tîdj | ditto. |
| Kûlâdrtho | Kuladrtho dairy. |
| Perithi ti vaners | ti dairy at Perithi in the Wainad. |
| Kòti | One of the hills at which fire is lighted by the palol at the teutütusthchi ceremony (see p. [291]). |
| pagvôh | ditto. |
| Pûthi | another hill at which fire is lighted. |
| ânul | ditto. |
| Kûlinkârs | Kulinkars (see p. [188]). |
| Nòtîtrzivan | Nòtirzi (see p. [189]). |
| Kuzkârv | Korateu (see p. [190]). |
| unir | one group of tiir (see p. [112]). |
| unkeu | mani of wars dairy. |
| Persin | mani of ti dairy. |
| kûdrs mani | bells of punir. |
| tadsth | axe which came from Amnòdr with the buffaloes. |
| tâpâr | an iron bar. |
| âter | the second group of tiir (see p. [112]). |
| teiter | the third group of tiir. |
| Keirz | the buffalo which has the mani called Keu put on its neck. |
| pîlti | buffaloes (unir). |
| persv | ditto. |
| Keirv | buffalo which drinks pep on day of migration (see p. [135]). |
| Kîthi | buffalo which wears the kudrs mani. |
| kudûvòrs | the path at Mòdr by which ordinary people approach the dairy. |
| tadrpòrs | place near Mòdr at which the palol and kaltmokh defæcate. |
| tarikipül | place near Mòdr where the erkumptthpimi ceremony is performed. |
| kidkadr | calves’ hut (karenpoh) at Mòdr. |
| ponpôh | ti dairy at Mòdr. |
| kidpôh | wars dairy at Mòdr. |
| Òdrtho | ti dairy at Òdrtho. |
| Kûdreiil | wars dairy at Kudreiil. |
| munârten | a ti dairy. |
The following is all I was able to obtain of the prayer used at Mòdr:—“Ekîrzam meidjam idith, Anto eithipôh idith, Kûlinkârs idith, Nòtîrzivan idith, Kûlâdrvan idith, Teukuteithi idith, Kûdreij tîdj idith, Kuzkârv idith, Alvoi Kalvoi [[226]]idith, tanenma tarmama,” &c. Two of these kwarzam, “Teukuteithi idith” and “Alvoi Kalvoi idith” are not mentioned in the Anto prayer. I have no doubt that the list of kwarzam is very incomplete.