In the Yuman list the first fourteen examples of the numeral “eleven” have some form of the digit aséentik (sita, siti, sint, shiti), “one”, as the dominant element in the expression, while the elements denoting “added to, more than, plus”, are severally as follows: in the first -nitauk, in four others a variant of -giala, in five others the prefix maga- (umaiga, emmiá, mae); while in some such a flexion is entirely wanting, probably, at least in a majority of the forms, because of misapprehension on the part of the several collectors rather than the abrasion of use. But in mesigk-malha (23) mesigk denotes “one”, and malha “plus, added to”. In the form nie-khin (14), khin signifies “one”, and the prefix nie-, “plus, added”. It will be noticed that the flexion maga (umaiga, mae, emmiá) is a prefix to the element “one”, and so when shahoque, “ten”, is expressed as in (4) it stands between the two notional terms. But in (8) neither “ten” nor an element denotive of addition is expressed.

TWELVE

Serian
A.
B.tanchltoque, tan-chlt-oque
C.
D.
Yuman
6.havik-nitauk
11.hawā-gálla
18.hěwakě-kwä´hli
10.hovak-tiálik
23.ẖooak-malha
1.huwaga-giala
21.emmiá-hawáka
13.mae-hewik
5.maik-χawík
19.uá-hoáki
2.uave-uake
14.nie-khvabgushbaib
20.shahahjóc umai-javíc (j=χ)
4.shahóque maga habick
8.vaike.

The only known example of the Seri numeral “twelve” is that which was recorded by Mr Bartlett. He has apparently misapprehended its true pronunciation, for he wrote tanchl-to-que instead of tanchltakahque or tanchltakochque. In his orthography kahom signifies “two”, but the final -om is employed only in serial counting, so that kah- is the stem, which is only a variant of koch in eansl-koch, “twenty”; and tanchl signifies “ten”.

In the first six examples of the Yuman list the element “ten” is not expressed, but only some form of the numeral “two”, with a suffix denoting “added to, over, more than”; in the next three the flexion of addition is prefixed to the element “two”; and in the next two, (19) and (2) respectively, the element “two” is immediately preceded by the very abbreviated and perhaps misapprehended forms of the numeral “ten”; in the next a very questionable form is recorded, for it appears to be an attempt to form a compound signifying “two times six”, but without accomplishing the purpose; yet it may be miswritten for nio-khoak-ěshbe, in which khoak is the element “two”, with a doubled sign of addition, namely, the prefix nio-, already explained, and the suffix -ěshbe, also explained above. In the next two the element denoting “ten” is expressed, with umai-javíc and maga habick as the second part, both meaning “two added”. The last (8) vaike is a highly modified and probably misapprehended form of an earlier havik-ěsbe, “two added”, with a subaudition of the numeral “ten”.

TWENTY

Serian
A.ŭntç-kō´k
B.eansl-koch
C.kanlχ´ kookχ´
D.taul jaukl
Yuman
6.arábavik-takavuts-havík
9.arháp-havik takadútca havík
23.chepam-ẖooak
22.guwákě wáwi
18.hěwakě buwáwi
19.huáka huávi
1.huwāka huwāva
III.naganna agannapa inimbal demuejueg=“las manos y los piés”
3.sahhoke was poppe
8.sahoaich sahocki hawaich
13.sauhook ahoowik
14.selgh-hoág
4.shahóque ahabick
20.shahahjóc ahah javíc (j=χ)
5.shaχúha χawík
2.uake-uave
10.vava-hovak
11.wába-hoa´g
21.womása howŭk

The four examples of the Serian numeral “twenty” are merely combinations of the terms kō´k, koch, kookχ´ and jaukl (for χaukl), all cognate forms, meaning “two”, and the forms ŭntç, eansl, kanlχ´, and taul, all cognate and signifying “ten”.

The Yuman expressions denoting “twenty” are all, with two exceptions, combinations the dialectic elements denotive of “ten” and the forms of the numeral “two”, which have been treated elsewhere in their proper places. The two exceptions are (III) the Cochimi, which signifies “all the fingers and toes”, and (21) the Santa Catalina, which here presents what appears to be a new term for “ten”, for the final word howŭk is the numeral “two”. These analyses do not show relationship between the Serian and the Yuman terms.

THIRTY