Told the steps. Counted them. Compare The Winter's Tale, iv. 4. 185: "He sings several tunes faster than you'll tell money." The teller in a bank is so called because he does this.
Page 149.—The hairs, who wave, etc. Who was often used where we should use which, and which (see on [page 108] above) where we should use who.
It yearn'd my heart. That is, grieved it. Compare Henry V. iv. 3. 26: "It yearns me not when men my garments wear," etc.
Page 150.—Jauncing. Riding hard.
Musits. Holes (in fence or hedge) for creeping through. The word, also spelled muset, is a diminutive of the obsolete muse, which means the same. Amaze here means bewilder.
Wat. A familiar name for a hare, as Reynard for a fox, etc.
Page 151.—Mr. John R. Wise. Compare [page 26] above.
Page 155.—The cut is a fac-simile of one in The Booke of Falconrie (1575), by George Turbervile, or Turberville (1520?-1595?), an English poet, translator, and writer on hunting, hawking, etc.
Page 156.—Cotgrave. Randle Cotgrave, an English lexicographer, who died about 1634. His French-English Dictionary (first published in 1611) is still valuable in the study of French and English philology.
Page 159.—John Skelton. An English scholar and poet, a protégé of Henry VII. and the tutor of Henry VIII. He was born about 1460, and probably died in 1529. "His rough wit and eccentric character made him the hero of a book of 'merry tales.'"