|
For me, alas! who well compos'd the song When lovely Peggy[2] liv'd, and I was young; By age impair'd, my piping days are done, My memory fails, and ev'n my voice is gone. My feeble notes I yet must strive to raise; Bœotian Muses! aid my feeble lays: A little louder, and yet louder still, Aid me to raise my failing voice at will; Aid me as loud as Hercules did bawl, For Hylas lost, lost Nyky back to call; While London town, and all its suburbs round In echoes, Nyky, Nyky, back resound. |
| IMITATIONS. |
|
—— —— Sæpe ego longos Cantando puerum memini me condere soles Nunc oblita mihi tot carmina: vox quoque Mœrim Jam fugit ipsa—— Omnia fert ætas, animum quoque. —— Musæ paulò majora canamus. —— Hylan nautæ quo fonte relictum Clamassent; ut littus Hyla, Hyla, omne sonaret. |
| NOTES. |
[2] Peggy Woffington, on whom our Roscius, then her inamorato, made a famous song, beginning with the following stanza:
Once more I'll tune the vocal shell,
To hills and dales my passion tell,
A flame which time can never quell,
That burns for thee, my Peggy.
|
Whom fliest thou, frantic youth, and whence thy fear? Blest had there never been a grenadier! Unhappy Nyky, by what frenzy seiz'd, Couldst thou with such a monstrous thing be pleas'd? What, tho' thyself a loving horse-marine,[3] A common foot-soldier's a thing obscene. Not fabled Nymphs, by spleen turn'd into cows, Bellow'd to nasty bulls their amorous vows; Tho' turn'd their loving horns upon each other, Butting in play, as brother might with brother. Unhappy Nyky, whither dost thou stray, Lost to thy friends, o'er hills and far away? |
| IMITATIONS. |
|
Quem fugis? Ah demens!—— Et fortunatam, si nunquam armenta fuissent, Pasiphaën nivei solatur amore juvenci. Oh, virgo infelix, quæ te dementia cepit? Prœtides implêrunt falsis mugitibus agros: At non tum turpes pecudum tamen ulla secuta est Concubitus: quamvis collo timuisset aratrum, Et sæpe in levi quæsisset cornua fronte. Ah, virgo infelix, tu nunc in montibus erras! |
| NOTES. |
Time, however, effects strange things, as the poet says, and many have been the passions which have since agitated, and have been also quelled in the bosom of Roscius.
[3] Nyky is a half-pay officer of marines. A horse-marine is a kind of meretricious Hobby-horse, modò vir modò fæmina.