Willingly, at the request of the sea-goddess, Vulcan plies his immortal art. Helmet with crest of gold, breastplate “brighter than the flash of fire,” and the pliant greaves that mould themselves to the limb, are soon completed. But the marvel of marvels is the shield. On this the god bestows all his skill, and the, poet his most graphic description. It is covered with figures of the most elaborate design, wrought in brass, and tin, and gold, and silver. In its centre are the sun, the moon, and all the host of heaven: round the rim flows the mighty ocean-river, which in Homeric as in Eastern mythology encompasses the earth; and on its embossed surface, crowded with figures, is embodied an epitome of human life, such as life was in the days of Homer. The tale is told in twelve compartments, containing each a scene of peace or war. Three groups represent a city in time of peace: a wedding procession with music and dancing, a dispute in the market-place, and a reference to the judgment of the elders gathered in council. Three represent a city in time of war: a siege, an ambuscade, and a battle. Then follow three scenes of outdoor country life: ploughing, the harvest, and the vintage. The lord of the harvest stands looking on at his reapers, like Boaz. In the vintage scene, the art of the immortal workman is minutely described. The vines are wrought in gold, the props are of silver, the grape-bunches are of a purple black, and there is a trench round of some dark-hued metal, crowned by a palisade of bright tin. Three pastoral groups complete the circle. First, a herd of oxen with herdsmen and their dogs, attacked by lions; secondly, flocks feeding in a deep valley, with the folds and shepherds’ huts in the distance; and lastly, a festival dance of men and maidens in holiday attire, with the “divine bard,” without whom no festival is complete, singing his lays to his harp in the midst, and two gymnasts performing their feats for the amusement of the crowd of lookers-on. If any reader should have imagined that Homer’s song of (it may be) three thousand years ago was rude and inartistic, he has but to read, in the version of any of our best translators, this description of the Shield of Achilles, to be convinced that the poet understood his work to the full as well as the immortal craftsman whom he represents as having wrought it. We need not trouble ourselves with the difficulty of that French critic, who doubted whether so many subjects could really be represented on any shield of manageable size—like Goldsmith’s rustics who marvelled, in the case of the village schoolmaster,

“That one small head could carry all he knew.”

It is only necessary to point to the clever design of Flaxman for its realisation, and its actual embodiment (with the moderate diameter of three feet) in the shield cast by Pitts.

CHAPTER IX.
THE RETURN OF ACHILLES.

With a fierce delight Achilles gazes on the work of the Olympian armourer, before the dazzling brightness of which even the Myrmidons veil their faces. He sets forth at once for the tents of Agamemnon; and, taking his way along the shore, calls the leaders to battle as he passes each man’s galley. The news of his coming spreads fast and far, and every man, from the highest to the lowest, even those who never quitted the ship on any other occasion—

“The steersmen who the vessels’ rudders hold,
The very stewards who served the daily bread”—

flock to the central rendezvous to welcome back the champion of the Achæans. He is as impulsive and outspoken in his reconciliation as in his wrath. There is no need of mediation now between himself and Agamemnon. He accosts the king with a noble simplicity:

“Great son of Atreus, what hath been the gain
To thee or me, since heart-consuming strife
Hath fiercely raged between us, for a girl—
Who would to heaven had died by Dian’s shafts
That day when from Lyrnessus’ captured town
I bore her off, so had not many a Greek
Bitten the bloody dust, by hostile hands
Subdued, while I in anger stood aloof.
Great was the gain to Troy; but Greece, methinks,
Will long retain the memory of our feud.
Yet pass we that; and though our hearts be sore,
Still let us school our angry spirits down.
My wrath I here abjure.” (D.)

Agamemnon, for his part, magnanimously admits his error; laying the chief blame, however, upon Jupiter and Fate, who blinded the eyes of his understanding. The peace-offerings are produced and accepted, though Achilles only chafes at anything which can delay his vengeance. Ulysses strongly urges the necessity of a substantial meal for the whole army;

“For none throughout the day till set of sun,
Fasting from food, may bear the toils of war;
His spirit may be eager for the fray,
Yet are his limbs by slow degrees weighed down.”