THE FAREWELL

"Then I bowed myself before him, and held my arms low before him, and he, he gave me gifts of precious perfumes, of cassia, of sweet woods, of kohl, of cypress, an


92 THE SHIPWRECKED SAILOR

abundance of incense, of ivory tusks, of baboons, of apes, and all kind of precious things. I embarked all in the ship which was come, and bowing myself, I prayed God for him. "Then he said to me, 'Behold thou shalt come to thy country in two months, thou shalt press to thy bosom thy children, and thou shalt rest in thy tomb.' After this I went down to the shore unto the ship, and I called to the sailors who were there. Then on the shore I rendered adoration to the master of this isle and to those who dwelt therein. "When we shall come, in our return, to the house of Pharaoh, in the second month, according to all that the serpent has said, we shall approach unto the palace. And I shall go in before Pharaoh, I shall bring the gifts which I have brought from this isle into the country. Then he shall thank me before the fulness of all the land. Grant then unto me a follower, and lead me to the courtiers of


REMARKS 93

the king. Cast thy eye upon me, after that I am come to land again, after that I have both seen and proved this. Hear my prayer, for it is good to listen to people. It was said unto me, 'Become a wise man, and thou shalt come to honour,' and behold I have become such." This is finished from its beginning unto its end, even as it was found in a writing. It is written by the scribe of cunning fingers Ameni-amen-aa; may he live in life, wealth, and health! REMARKS This tale is only known in one copy, preserved in the Hermitage collection at St. Petersburg. The papyrus has not yet been published, either in facsimile or transcription. But two translations of it have appeared by M. Golenischeff: from the earlier a modified translation is given by Maspero in the "Contes Populaires," 2nd edit., pp. 133-146, and the later translation is in M. Golenischeff's excellent