There is a double way of escape for young nations from their outgrown fables and mythologies. They start with enormous, monstrous, and inhuman beliefs and stories. Either they may work their way out of them, by gradual rejection of the grosser ingredients, to something more or less positive and rational; or else they may take up the myths and transmute them into poetry.
The two processes are not independent of one another. Both are found together in the greater artists of early times, in Homer most notably; and also in artists less than Homer; in the poem of Beowulf, in the stories of Sigfred and Brynhild.
There are further, under the second mode, two chief ways of operation by which the fables of the gods may be brought into poetry.
It is possible to take them in a light-hearted way and weave them into poetical stories, without much substance or solemnity; enhancing the beauty that may be inherent in any part of the national legend, and either rejecting the scandalous chronicle of Olympus or Asgard altogether, or giving it over to the comic graces of levity and irony, as in the Phaeacian story of Ares and Aphrodite, wherein the Phaeacian poet digressed from his tales of war in the spirit of Ariosto, and with an equally accomplished and elusive defiance of censure.[13]
There is another way in which poetry may find room for fable.
It may treat the myths of the gods as material for the religious or the ethical imagination, and out of them create ideal characters, analogous in poetry to the ideal divine or heroic figures of painting and sculpture. This is the kind of imagination in virtue of which modern poets are best able to appropriate the classical mythology; but this modern imagination is already familiar to Homer, and that not only in direct description, as in the description of the majesty of Zeus, but also, more subtly, in passages where the character of the divinity is suggested by comparison with one of the human personages, as when Nausicaa is compared to Artemis,[14] a comparison that redounds not less to the honour of the goddess than of Nausicaa.
In Icelandic literature there are many instances of the trouble arising from inconsiderate stories of the gods, in the minds of people who had got beyond the more barbarous kind of mythology. They took the boldest and most conclusive way out of the difficulty; they made the barbarous stories into comedy. The Lokasenna, a poem whose author has been called the Aristophanes of the Western Islands, is a dramatic piece in which Loki, the Northern Satan, appearing in the house of the gods, is allowed to bring his railing accusations against them and remind them of their doings in the "old days." One of his victims tells him to "let bygones be bygones." The gods are the subject of many stories that are here raked up against them, stories of another order of belief and of civilisation than those in which Odin appears as the wise and sleepless counsellor. This poem implies a great amount of independence in the author of it. It is not a satire on the gods; it is pure comedy; that is, it belongs to a type of literature which has risen above prejudices and which has an air of levity because it is pure sport—or pure art—and therefore is freed from bondage to the matter which it handles. This kind of invention is one that tests the wit of its audience. A serious-minded heathen of an older school would no doubt have been shocked by the levity of the author's manner. Not much otherwise would the poem have affected a serious adversary of heathendom, or any one whose education had been entirely outside of the circle of heathen or mythological tradition. An Englishman of the tenth century, familiar with the heroic poetry of his own tongue, would have thought it indecent. If chance had brought such an one to hear this Lokasenna recited at some entertainment in a great house of the Western Islands, he might very well have conceived the same opinion of his company and their tastes in literature as is ascribed by Bossu to Ulysses among the Phaeacians.
This genius for comedy is shown in other Icelandic poems. As soon as the monstrosities of the old traditions were felt to be monstrous, they were overcome (as Mr. Carlyle has shown) by an appreciation of the fun of them, and so they ceased to be burdensome. It is something of this sort that has preserved old myths, for amusement, in popular tales all over the world. The Icelandic poets went further, however, than most people in their elaborate artistic treatment of their myths. There is with them more art and more self-consciousness, and they give a satisfactory and final poetical shape to these things, extracting pure comedy from them.
The perfection of this ironical method is to be found in the Edda, a handbook of the Art of Poetry, written in the thirteenth century by a man of liberal genius, for whom the Æsir were friends of the imagination, without any prejudice to the claims of the Church or of his religion. In the view of Snorri Sturluson, the old gods are exempt from any touch of controversy. Belief has nothing to do with them; they are free. It may be remembered that some of the greatest English writers of the seventeenth century have come short of this security of view, and have not scrupled to repeat the calumny of the missionaries and the disputants against the ancient gods, that Jupiter and Apollo were angels of the bottomless pit, given over to their own devices for a season, and masking as Olympians.
In this freedom from embarrassing and irrelevant considerations in dealing with myth, the author of the Edda follows in his prose the spirit of mythological poems three centuries older, in which, even before the change of faith in the North, the gods were welcomed without fear as sharing in many humorous adventures.