The second poem, also in dialogue, and in the dialogue measure, gives the coming of Svipdag to the mysterious castle, and his debate with the giant who keeps the gate. For Menglad is the princess whose story is told everywhere, and under a thousand names,—the lady of a strange country, kept under a spell in a witch's castle till the deliverer comes. The wooing of Gerd out of Jotunheim is another version of the same story, which in different forms is one of the oldest and most universal everywhere,—the fairy story of the princess beyond the sea.

The second dialogue is very much encumbered by the pedantries of the giant who keeps the gate; it ends, however, in the recognition of Svipdag and Menglad. Menglad says: "Long have I sat waiting for thee, many a day; but now is that befallen that I have sought for, and thou art come to my bower. Great was the sorrow of my waiting; great was thine, waiting for the gladness of love. Now it is very truth for us: the days of our life shall not be sundered."

The same form is used in the older poems of Sigurd, those that come before the hiatus of the great manuscript, and have been gathered together in the Oxford edition under the title of the Old Play of the Wolsungs. They touch briefly on all the chief points of the story of the Niblung hoard, from the capture and ransom of Andvari to the winning of the warrior maiden Sigrdrifa by Sigurd.

All these last-mentioned dialogue poems, in spite of their lyric or elegiac measure, are like the narrative poems in their dependence upon traditional, mythic, or heroic stories, from which they choose their themes. They are not like the lyrical heroic poems of Widsith and Deor in Anglo-Saxon literature, which survey a large tract of heroic legend from a point of vantage. Something of this sort is done by some of the Norse dialogue poems, Vafþrúðnismál, etc., but in the poems of Frey and Gerd, of Svipdag and Menglad, and of the Niblung treasure, though this reflective and comparative method occasionally makes itself evident, the interest is that of the story. They have a story to represent, just as much as the narrative poems, though they are debarred from the use of narrative.


It must be confessed that there is an easily detected ambiguity in the use of the term epic in application to the poems, whether German, English, or Northern, here reviewed. That they are heroic poems cannot be questioned, but that they are epic in any save the most general sense of the term is not quite clear. They may be epic in character, in a general way, but how many of them have a claim to the title in its eminent and special sense? Most of them are short poems; most of them seem to be wanting in the breadth of treatment, in the amplitude of substance, that are proper to epic poetry.

Beowulf, it may be admitted, is epic in the sense that distinguishes between the longer narrative poem and the shorter ballad. The fragments of Waldere are the fragments of a poem that is not cramped for room, and that moves easily and with sufficient eloquence in the representation of action. The narrative of the Maldon poem is not pinched nor meagre in its proportions. Hardly any of the other poems, however, can be compared with these in this respect. These are the most liberal in scale of all the old Teutonic poems; the largest epic works of which we know anything directly. These are the fullest in composition, the least abstract or elliptical; and they still want something of the scale of the Iliad. The poem of Maldon, for instance, corresponds not to the Iliad, but to the action of a single book, such as the twelfth, with which it has been already compared. If the story of the English Waldere, when complete, was not more elaborate than the extant Latin Waltharius, it must have come far short of the proportions of Homer. It is a story for a single recitation, like the story of Finnesburh in Beowulf. The poem of Beowulf may have more in it than the story of Walter and Hildegund, but this advantage would seem to be gained at the expense of the unity of the poem. It is lengthened out by a sequel, by the addition of a new adventure which requires the poet to make a new start. In the poem of Hildebrand there is a single tragedy contained in a single scene. It is briefly rendered, in a style evidently more primitive, less expansive and eloquent, than the style of Beowulf or Waldere. Even if it had been given in a fuller form, the story would still have been essentially a short one; it could not well have been longer than the poem of Sohrab and Rustum, where the theme is almost the same, while the scale is that of the classical epic.

If the old English epic poetry falls short of the Homeric magnitude, it almost equally exceeds the scale of the Northern heroic poems. If Beowulf and Waldere seem inadequate in size, the defect will not be made good out of the Northern lays of Helgi or Sigfred.

The Northern poems are exceedingly varied in their plan and disposition, but none of them is long, and many of them are in the form of dramatic lyric, with no place for pure narrative at all; such are the poems of Frey's Wooing, of Svipdag and Menglad, and others, in which there is a definite plot worked out by means of lyric dialogue. None of them is of anything like the same scale as Beowulf, which is a complex epic poem, or Byrhtnoth, which is an episodic poem liberally dealt with and of considerable length.

The Teutonic poetry presents itself, at a first view, as the complement of Homer. Here are to be found many of the things that are wanting at the beginning of Greek literary history. Here are single epic lays, or clusters of them, in every form. Here, in place of the two great poems, rounded and complete, there is the nebulous expanse of heroic tradition, the outline of an heroic cycle, together with a number of episodic poems taking their origin from one point or another of the cycle, according as the different parts of the story happen to catch the imagination of a poet. Instead of the Homeric scale of epic there are a number of brief epic tragedies, the plots of which are chosen from the multitude of stories current in tradition.