THE ICELANDIC SAGAS
I
[Iceland and the Heroic Age]
| The close of Teutonic Epic—in Germany the old forms were lost, but not the old stories, in the later Middle Ages | [179] |
| England kept the alliterative verse through the Middle Ages | [180] |
| Heroic themes in Danish ballads, and elsewhere | [181] |
| Place of Iceland in the heroic tradition—a new heroic literature in prose | [182] |
II
[Matter and Form]
| The Sagas are not pure fiction | [184] |
| Difficulty of giving form to genealogical details | [185] |
| Miscellaneous incidents | [186] |
| Literary value of the historical basis—the characters well known and recognisable | [187] |
| The coherent Sagas—the tragic motive | [189] |
| Plan of Njála of Laxdæla of Egils Saga | [190] [191] [192] |
| Vápnfirðinga Saga, a story of two generations | [193] |
| Víga-Glúms Saga, a biography without tragedy | [193] |
| Reykdæla Saga | [194] |
| Grettis Saga and Gísla Saga clearly worked out | [195] |
| Passages of romance in these histories | [196] |
| Hrafnkels Saga Freysgoða, a tragic idyll, well proportioned | [198] |
| Great differences of scale among the Sagas—analogies with the heroic poems | [198] |
III
[The Heroic Ideal]
| Unheroic matters of fact in the Sagas | [200] |
| Heroic characters | [201] |
| Heroic rhetoric | [203] |
| Danger of exaggeration—Kjartan in Laxdæla | [204] |
| The heroic ideal not made too explicit or formal | [206] |