There are other poems among the chansons de geste which admit of comparison with Roland, though Roland is supreme; other epics in which the simple motives of heroism and loyalty are treated in a simple and noble way, without any very strong individual character among the personages. Of these rather abstract expositions of the heroic ideal, some of the finest are to be found in the cycle of William of Orange, more especially in the poems relating the exploits of William and his nephew Vivian, and the death of Vivian in the battle against the Moors—

En icel jor que la dolor fu grans
Et la bataille orible en Aliscans.

Like Roland, the poem of Aliscans is rather lyrical in its effect, reiterating and reinforcing the heroic motives, making an impression by repetition of one and the same mood; a poem of the glorification of France. It shows, at the same time, how this motive might be degraded by exaggeration and amplification. There are too many Moors in it (as also in Roland), and the sequel is reckless and extravagant, where William of Orange rides to the king's court for help and discovers an ally in the enormous scullion of the king's kitchen, Rainouart, the Morgante of French epic. Rainouart, along with William of Orange, was seen by Dante in Paradise. In his gigantic and discourteous way he was one of the champions of Christendom, and his manners are interesting as a variation from the conventional heroic standards. But he takes up too much room; he was not invented by the wide and comprehensive epic imagination which finds a place for many varieties of mankind in its story, but by some one who felt that the old epic forms were growing thin and unsatisfactory, and that there was need of some violent diversion to keep the audiences awake. This new device is not abandoned till Rainouart has been sent to Avalon—the epic form and spirit losing themselves in a misappropriation of Romance. These excursions are of course not to be ascribed to the central authors of the cycle of William of Orange; but already even in the most heroic parts of the cycle there are indications of the flagging imagination, the failure of the old motives, which gave an opening to these wild auxiliary forces. Where the epic came to trust too much to the mere heroic sentiment, to the moral of Roland, to the contrast of knight and infidel, there was nothing for it but either to have recourse to the formal heroics of Camoens or Tasso,—for which the time had not yet come,—or to be dissolved altogether in a medley of adventures, and to pass from its old station in the front of literature to those audiences of the market-place that even now, in some parts of the world, have a welcome for Charlemagne and his peers.[71]

Those of the French epics in which the motives of Roland are in some form or other repeated, in which the defence of Christendom is the burden, are rightly considered the best representatives of the whole body. But there are others in which with less dignity of theme there is more freedom, and in which an older epic type, more akin to the Teutonic, nearer in many ways to the Icelandic Sagas, is preserved, and for a long time maintains itself distinct from all the forms of romance and the romantic schools. It is not in Roland or in Aliscans that the epic interest in character is most pronounced and most effective. Those among the chansons de geste which make least of the adventures in comparison with the personages, which think more of the tragic situation than of rapid changes of scene and incident, are generally those which represent the feuds and quarrels between the king and his vassals, or among the great houses themselves; the anarchy, in fact, which belongs to an heroic age and passes from experience into heroic literature. There is hardly any of the chansons de geste in which this element of heroic anarchy is not to be found in a greater or less degree. In Roland, for example, though the main action is between the French and the Moors, it is jealousy and rivalry that bring about the catastrophe, through the treason of Ganelon. This sort of jealousy, which is subordinate in Roland, forms the chief motive of some of the other epics. These depend for their chief interest on the vicissitudes of family quarrels almost as completely as the Sagas. These are the French counterparts of Eyrbyggja, and of the stories of Glum or Gisli. In France, as in Iceland, the effect of the story is produced as much by the energy of the characters as by the interest of adventures. Only in the French epic, while they play for larger stakes, the heroes are incomparably less impressive. The imagination which represents them is different in kind from the Icelandic, and puts up with a very indefinite and general way of denoting character. Though the extant poems are late, some of them have preserved a very elementary psychology and a very simple sort of ethics, the artistic formulas and devices of a rudimentary stage which has nothing to correspond to it in the extant Icelandic prose.

Raoul de Cambrai in its existing form is a late poem; it has gone through the process of translation from assonance into rhyme, and like Huon of Bordeaux, though by a different method, it has been fitted with a romantic continuation. But the first part of the poem apparently keeps the lines of an older and more original version. The story is not one of the later cyclic fabrications; it has an historical basis and is derived from the genuine epic tradition of that tenth-century school which unfortunately is only known through its descendants and its influence. Raoul de Cambrai, though in an altered verse and later style, may be taken as presenting an old story still recognisable in most of its original features, especially in its moral.

Raoul de Cambrai, a child at his father's death, is deprived of his inheritance. To make up for this he is promised, later, the first fief that falls vacant, and asserts his claim in a way that brings him into continual trouble,—a story with great opportunities for heroic contrasts and complications. The situation is well chosen; it is better than that of the story of Glum, which is rather like it[72]—the right is not all on one side. Raoul has a just cause, but cannot make it good; he is driven to be unjust in order to come by his own. Violence and excess in a just cause will make a tragic history; there is no fault to be found with the general scheme or principle in this case. It is in the details that the barbarous simplicity of the author comes out. For example, in the invasion of the lands on which he has a claim, Raoul attacks and burns a nunnery, and in it the mother of his best friend and former squire, Bernier. The injured man, his friend, is represented as taking it all in a helpless dull expostulatory way. The author has no language to express any imaginative passion; he can only repeat, in a muffled professional voice, that it was really a very painful and discreditable affair. The violent passions here are those of the heroic age in its most barbarous form; more sudden and uncontrolled even than the anger of Achilles. But with all their vehemence and violence there is no real tragic force, and when the hero is killed by his friend, and the friend is sorry afterwards, there is nothing but the mere formal and abstract identity of the situation to recall to mind the tragedy of Kjartan and Bolli.

Garin le Loherain is a story with a similar plot,—the estrangement and enmity of old friends, "sworn companions." Though no earlier than Raoul de Cambrai, though belonging in date to the flourishing period of romance, it is a story of the older heroic age, and its contents are epic. Its heroes are unsophisticated, and the incidents, sentiments, and motives are primitive and not of the romantic school. The story is much superior to Raoul de Cambrai in speed and lightness; it does not drag at the critical moments; it has some humour and some grace. Among other things, its gnomic passages represent very fairly the dominant heroic ideas of courage and good temper; it may be appealed to for the humanities of the chansons de geste, expressed in a more fluent and less emphatic shape than Roland. The characters are taken very lightly, but at least they are not obtuse and awkward. If there is not much dramatic subtlety, there is a recognition and appreciation of different aspects of the same character. The story proceeds like an Icelandic Saga, through different phases of a long family quarrel, springing from a well-marked origin; foreshadowed and accompanied, as in many of the Sagas, by the hereditary felonious character of the one party, which yet is not blackened too much nor wholly unrelieved.

As in many of the Icelandic stories, there is a stronger dramatic interest in the adversary, the wrong side, than in the heroes. As with Kari and Flosi in Njála, as with Kjartan and Bolli in Laxdæla, and with Sigmund and Thrond of Gata in Færeyinga Saga, so in the story of Garin it is Fromont the enemy whose case is followed with most attention, because it is less simple than that of the heroes, Garin of Lorraine and Begon his brother. The character of Fromont shows the true observation, as well as the inadequate and sketchy handling, of the French epic school. Fromont is in the wrong; all the trouble follows from his original misconduct, when he refused to stand by Garin in a war of defence against the Moors:—

Iluec comence li grans borroflemens.

But Fromont's demeanour afterwards is not that of a traitor and a felon, such as his father was. He belongs to a felonious house; he is the son of Hardré, one of the notorious traitors of French epic tradition; but he is less than half-hearted in his own cause, always lamentable, perplexed, and peevish, always trying to be just, and always dragged further into iniquity by the mischief-makers among his friends. This idea of a distracted character is worked out as well as was possible for a poet of that school, in a passage of narrative which represents more than one of the good qualities of French epic poetry,—the story of the death of Begon, and the vengeance exacted for him by his brother Garin. This episode shows how the French poets could deal with matter like that of the Sagas. The story is well told, fluently and clearly; it contains some fine expressions of heroic sentiment, and a good fight, as well as the ineffectual sorrows and good intentions of the anti-hero Fromont, with all the usual tissue of violence which goes along with a feud in heroic narrative, when the feud is regarded as something impersonal and fatal, outside the wishes of the agents in it.