The three ships from Algiers reached Berufjörðr and thoroughly sacked the town. They remained on the Iceland coast eight days, captured one hundred and ten people and secured a large amount of booty from the treasure chests of the people and the churches. They were extremely cruel with the older people but quite kind to the children, hoping to convert them to the faith of Mohammed. To illustrate,—
At Hál they found the priest’s wife, an aged woman, confined to the bed with sickness. They dragged her down to the shore, but finding her physically unable to go with them, beat her into an unconscious state with their muskets, a condition much to be preferred to that in which so many of her people found themselves in Moorish slavery.
They next set sail for the Westman Isles. They pressed into service an Icelandic renegade who had acted as pilot for English fishing boats. At this time the population of Heimaey was of two classes; first, Icelandic fishermen and birdcatchers and second, a small Colony of Danish officials and their servants. The Icelanders so mistrusted the Danes that they fled to the cliffs rather than assist them to repel the invaders. The Danish agent, Bagge, armed his assistants and prepared as best he could for defense, posting sentinels around the island.
Early in the morning Thorstein showed the pirates a secret path up the face of the cliffs at the south, which they ascended and spread out their damp powder to dry. During this time they danced and yelled in fiendish glee looking down upon their helpless victims. The raiders then divided into three bands and thoroughly ransacked the village. They looted the church and in mockery rang the bells, arrayed themselves in the vestments of the priest and finally burned the church. The people fled to the several caves in the tufa, many were murdered while in flight and others captured and bound. For three days one hundred people hid in one of these caves which is so concealed that it is with difficulty that it can be found.
Jon Thorstein, the first translator of the Psalms into Icelandic verse, a priest, since called “the Martyr,” took refuge in a small cave with his family where he doubtless would have been saved had it not been for the curiosity of a companion who ventured to the entrance and exposed himself and thus attracted the attention of the pirates. The following account is from the history of Björn of Scandsá:—
“The priest went to the outer part of the cave, where he saw that blood ran in the opening; and then he hied him out, and saw that Snorri lay headless at the door of the cave: for the raiders had shot off his head, and he had been to them a signal for the cave. Then Jon went within again telling this hap; and he bade his folks beseech Almighty God to succor them. Forthwith thereafter these noisy hounds stood over the cave, so that he heard their footfall.
“‘Margrjet, they are coming,’ he said, ‘Lo, I will go to meet them without fear!’
“He prayed that God’s grace might not leave her. But while the words were in the saying, the bloodthirsty hounds came to the cave’s mouth and would search it, but the priest went out to meet them. Now when they saw him, one of them said,” (doubtless the renegade, Thorstein),—
“‘Why art thou here, Sira Jon? Ought’st not to be at home in thy church?’ The priest answered—