This is the Mossfellsheiði, Moss-Mountain-Heath, the undisturbed home of the whimbrel and the golden plover. Before the road was built to Thingvellir there were a few scattering cairns to guide the traveller. There are at present many lofty cairns beside the way so that even in the drifting snow the traveller may find his way in winter. In the nearer view there is nothing but the barren land, the gray monotony of the moor and the eye of the traveller is held by the glories of the distant mountains.

The change of ponies was no doubt beneficial to those we had ridden in the morning and they trotted ahead with every sign of contentment, however, it brought no relief to the novices in the saddle. We were too weary to put the fresh mounts to a gallop and the jog, jog, jog on the hard road with the resulting thump, thump, thump on the saddle slightly damped the ardor of the first portion of the ride. We had just read Hall Caine’s Bondman and named our first relay of steeds after the two chief characters in that volume, Michael Sunlocks and Greba. My hestr, Michael Sunlocks, was a light chestnut with heavy forelocks, mane and tail of a beautiful silvery whiteness, the forelocks would have blinded him had they not been carefully fastened to the bridle, the mane reached to his knees and his heavy tail swept the ground. He was plump and mettlesome. To describe an Icelandic hestr, saddle horse, as fat is not describing him at all. I have never seen one in poor condition. Greba was a deep bay mare of gentle spirit. They proved to be personifications of those two characters in the Bondman. What did it matter to us if Johannes called them by unpronounceable names? To us they were ever Michael and Greba, and they came to know their new names. Now it happens that the Bondman is founded upon the attempt of a renegade Dane, Jorgen Jorgensen by name, to produce a revolution in Iceland in 1809. Here then was an appropriate name for my second mount and Jog Jogensen he was christened. He was a fiery little beast with plenty of grit as I found out after I had really learned to ride a hestr.

A charming landscape burst suddenly into view. The largest of Icelandic lakes, Thingvallavatn, is spread like a mirror below the bluffs. Its forty square miles of water are enclosed with scenic, basaltic headlands, its surface broken only by two islands, small and extinct craters. We saw it at its best. Long bands of pearly cloud lay athwart the mountain range while cloud and mountain cone lived doubly in the emerald green. Our weary spirits rose the more we advanced, most of the monotonous moorland stretched in gray billows behind us, and the discomfort of the saddle was momentarily forgotten. When it seemed that we were going directly to the shore of the lake the road took a sharp bend to the left and we descended a gulley to a big brook. We scorned the iron bridge and turned the ponies into the stream to quench their thirst. The water being low, we forded.

At six P. M. we turned from the highway into the turf-walled lane leading up to the farm called Kárastaðir, literally, the-farm-of-sickness. Why it was thus named is evident in the name but that was many centuries since. It must be remembered that the names of the farms and all the place-names are the same to-day as they were christened a thousand or more years ago. Every place in Iceland was most appropriately named.

Kárastaðir is a pleasant farm located besides a noisy brook on the upland slope of the lakeshore. It is approached between parallel walls of turf. These turf walls also enclose the tún, the mowing land, or the home field. They are made of turf cut in long thick strips and placed in layers. The walls are about three feet thick on the ground and narrow to half that width at the top. Grass grows luxuriantly all over them and they are often ornamented with a free sprinkling of wild flowers. I know of no hedgerow in England or country lane in America half so beautiful as many of these approaches to an Icelandic farm house. Hedge clippers, boards and concrete do not make for true beauty. These walls become a portion of the ground, permanent affairs that do not need attention and stand for centuries. The Icelandic farmer can show the New England Yankee how to build a fence, but then he has the material in the toughest of turf. A fence in New England built of native sods would not endure as long as the frail brush fences of our hillside pastures. At the far end of the lane stands the hús. This term refers not only to the actual dwelling but to all the buildings within the enclosure whether for man or beast. This turf wall runs around the buildings so as to make an inner plot where no entrance to the mowing lands can be obtained by the live stock.

On dismounting we were cordially received. Our ponies were unladen and taken to the pasture by a boy. The house maids,—a proper distinction for there are house-maids and farm-maids with corresponding duties,—busied themselves in preparing the guest room and the tiny bedroom leading out of it for our accommodation. In a short time the table was spread with rye bread, unsalted butter, cheese, broiled char, a species of trout from the lake, warm milk and boiled eggs. To this repast we did ample justice. Then followed a pot of excellent coffee and a platter laden with a variety of dainty cakes. This is one of the better class of Icelandic farms. We were still on the great highway of Iceland and under the influence of the capital city. The house had wood floors, Norway spruce, polished and aged to a beautiful seal-brown and spotlessly clean. We took our packing boxes into our bedroom as was our custom until we became better acquainted with the character of the people. The bedroom was eleven feet by five. In it was a small table, washstand, three chairs, four packing cases and two beds. When the heavy riding boots were removed there was not much room left in which to turn. The outer room contained a small dining table, an organ, several chairs and many ornaments of local interest in the shape of pictures. Every Icelandic home, no matter how humble, has its photograph album, long since filled and the overflow is spread upon the wall.

Supper over, I visited the out-buildings, which are entirely of stone and turf, except the roof contains timber to give the necessary support for the brush and turf. Near the coast and in the north this timber is obtained from the Arctic driftwood and I have seen many a stick of Siberian larch that has undoubtedly drifted over the polar area and lodged upon this coast. Thus does nature provide an abundance of building material in a land where no timber grows. I examined the haying implements with considerable interest and then followed the brook up the hillside in quest of flowers. Reclining upon a bed of the “mountain bloom” I looked down upon the farm, across the tún to the lake and beyond to the ragged peaks. The smoke rose from the peat fire in the kitchen, bringing with it the pleasing odor of burning humus, the farm maids were busy with the milking and the men were swinging their scythes in the meadow, albeit it was half past nine at night. This then is Iceland, the land of my boyhood dreams. These are the home-dwellers, who are not city-struck nor crazed with the lust of gold. These are the people of sturdy ways and simple lives whom I am to know in the years to come.

“Let not Ambition mock their useful toil,

Their homely joys and destiny obscure;