2. Others, again, think of the writer as speaking in the name of a whole generation, or of Christians generally.
In regard to the first of these explanations we note that the word θεᾶσθαι is used twenty-two times in all the New Testament, including the present passage; and in every one of bodily and not of mental or spiritual vision. And whatever sense we may put upon seeing or hearing, it is difficult to explain such a strong expression as ‘that which ... our hands have handled,’ where the writer seems to go out of his way to exclude any ambiguity, in any other sense than of physical handling.
In regard to the second explanation we observe that there is a contrast between ‘we’ and ‘you,’ between teachers and taught. The teachers are in any case a small body; and they seem to rest their authority, or at least the impulse to teach, on the desire to communicate to others what they had themselves experienced. I have therefore little doubt that the prima facie view of the passage is the right one. The writer speaks of himself as a member of a small group, like that of the Apostles, but a group that may include all who had really seen the Lord and who afterwards took up the work of witnessing to Him.
The other passage, John i. 14, is more ambiguous: ‘the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.’ If this had stood alone, it might have seemed an open question whether ‘we beheld’ was not used in a vague sense of Christians generally—or even of the human race, as ‘tabernacled among us’ just before might mean ‘among men.’ But the more specific reference would be more pointed; and it is favoured by the analogy of the passage of which we have just been speaking as well as of those which follow.
In both the above cases the writer is speaking in his own person. This is not quite so clear in xix. 35, where, after describing the lance-thrust and the pierced side, the narrative goes on, ‘And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he (ἐκεῖνος) knoweth that he saith true, that ye also may believe.’ Is the writer by these words objectifying, and as it were looking back upon himself, or is he pointing to some third person unnamed in the background? Both views are antecedently possible. Perhaps the latter is more consistent with the ordinary use of ἐκεῖνος. If we accept it, then I should be inclined to think with Zahn that ἐκεῖνος points to Christ. It would be just a formula of strong asseveration, like ‘God knoweth’ in 2 Cor. xi. 11, 31, &c. There would be a near parallel in 3 John 12, ‘Demetrius hath the witness of all men, and of the truth itself: yea, we also bear witness; and thou knowest that our witness is true.’ This view is the more attractive because it is in keeping with the habit of thought disclosed in the Gospel. As the Son appeals to the witness of the Father, as it were dimly seen in the background, so also it would I think be natural for the beloved disciple to appeal to the Master who is no longer at his side in bodily presence, but who is present with him and with the Church in spirit: ‘he who saw the sight has set it down in writing ... and there is one above who knows that he is telling the truth.’
This is the view that, after giving to it the best consideration I can, I am on the whole inclined to accept. I could not, however, agree that there is anything really untenable in what may be called the common view, that the asseveration is of a lower kind, and that the author is simply turning back upon himself and protesting his own veracity. The use of ἐκεῖνος to take up the subject of a sentence is specially frequent and specially characteristic of this Gospel; and as the author systematically speaks of himself in the third person, it seems to me that the word may also naturally refer to himself so objectified: ‘he who saw the sight has set it down ... and he is well assured that what he says is true.’
In any case, however, I must needs think that the bearing witness is that of the written Gospel, and that the author of the Gospel is the same as he who saw the sight. The identity is, it seems to me, clenched by xxi. 24, to which I shall come back in a moment.
At this point I may be permitted to interject a speculation—shall I call it a pious speculation? it certainly does not profess to be more—as to the origin of the peculiar way the Fourth Evangelist has of referring to himself. The idea can only be entertained by those who think that the writer was really a companion of the Lord, either an Apostle or one very near to the Apostles. Is it not possible that such a one may have been influenced by the way in which the Master referred to Himself? It is characteristic of the Synoptic Christ that He constantly speaks of Himself objectively as ‘the Son of Man.’ May we not suppose that the Evangelist, through long and familiar intercourse, came insensibly and instinctively to adopt for himself a similar method of oblique and allusive reference? It is of course not quite the same thing; but there seems to be enough resemblance for the one usage to suggest the other. The beloved disciple had a special reason for not wishing to obtrude his own personality. He was conscious of a great privilege, of a privilege that would single him out for all time among the children of men. He could not resist the temptation to speak of this privilege. The impulse of affection responding to affection prompted him to claim it. But the consciousness that he was doing so, and the reaction of modesty led him at the same moment to suppress, what a vulgar egotism might have accentuated, the lower plane of his own individuality. The son of Zebedee (if it was he) desired to be merged and lost in ‘the disciple whom Jesus loved.’
There is nothing in the least unnatural in this; it is a little complex perhaps, but only with the complexity of life, when different motives clash in a fine nature. The delicacy of attitude corresponds to an innate delicacy of mind. When one reads some of the criticisms on this attitude, one is reminded of a sentence in an English classic, Cowper’s indignant remonstrance at Johnson’s treatment of Milton.
‘As a poet, he has treated him with severity enough, and has plucked one or two of the most beautiful feathers out of his Muse’s wing, and trampled them under his great foot[[35]].’