[120:4] Beiträge, i. p. 219.
[120:5] Dr. Westcott well calls this 'the prophetic sense of the present' (On the Canon, p. 128).
[122:1] 'This is meaningless,' writes Mr. Baring-Gould of the canonical text, rather hastily, and forgetting, as it would appear, the concluding cause (Lost and Hostile Gospels, p. 166); cp. S.R. i. p. 354, ii. p. 28.
[123:1] i. pp. 196, 227, 258.
[123:2] Geschichte des Neutestamentlichen Kanon (ed. Volkmar, Berlin, 1860), p. 16.
[124:1] Adv. Haer. 428 D.
[124:2] I am not quite clear that more is meant (as Meyer, Ellicott Huls. Lect. p. 339, n. 2, and others maintain) in the evangelical language than that the drops of sweat 'resembled blood;' [Greek: hosei] seems to qualify [Greek: haimatos] as much as [Greek: thromboi]. Compare especially the interesting parallels from medical writers quoted by McClellan ad loc.
[128:1] The only parallel that I can find quoted is a reference by Mr. McClellan to Philo i.164 (ed. Mangey), where the phrase is however [Greek: isos angeloi (gegonos)].
[129:1] S.R. i. p. 304 sqq.
[130:1] Ev. Justin's, p. 157.