Luke iii. 22. Justin reads [Greek: uhios mon ei su, ego saemeron gegennaeka se]. So D, a, b, c, ff, l, Latin Fathers ('nonnulli codices' Augustine). See above.

Matt. v. 28. [Greek: hos un emblepsae] for [Greek: pas ho blepon].
Origen five times as Justin, only once the accepted text.

Matt. v. 29. Justin and Clement of Alexandria read here [Greek: ekkopson] for [Greek: exele], probably from the next verse or from Matt. xviii. 8.

Matt. vi. 20. [Greek: ouranois] Clem. Alex. with Justin; [Greek: ourano] the accepted reading.

Matt. xvi. 26. [Greek: opheleitai] Justin with most MSS. both of the Old Latin and of the Vulgate, the Curetonian Syriac (Crowfoot), Clement, Hilary, and Lucifer, against [Greek: ophelaethaesetai] of the best Alexandrine authorities.

Matt. vi. 21. There is a striking coincidence here with Clement of Alexandria, who reads, like Justin, [Greek: nous] for [Greek: cardia]; it would seem that Clement had probably derived his reading from Justin.

Matt. v. 22. [Greek: hostis an orgisthae] Syr. Crt. (Crowfoot); so
Justin ([Greek: hos]).

Matt. v. 16. Clement of Alexandria (with Tertullian and several Latin Fathers) has [Greek: lampsato ta erga] and [Greek: ta agatha erga], where Justin has [Greek: lampsato ta kala erga], for [Greek: lampsato to phos]. Both readings would seem to be a gloss on the original.

Matt. v. 37. [Greek: kai] is inserted, as in Justin, by a, b, g, h, Syr. Crt. and Pst.

Luke x. 16. Justin has the reading [Greek: ho emou akouon akouei
ton aposteilantos me]: so D, i, l (of the Old Latin) in place of
[Greek: ho eme atheton k.t.l.]; in addition to it, E, a, b, Syr.
Crt. and Hel. &c.