But he turned back resolutely, and, going to his room, opened his books and began reading. He rubbed his eyes and frowned, in order to fix his attention, but the book said nothing but Valentia. At last he threw it aside and took his Plato and his dictionary, commencing to translate a difficult passage, word for word. But whenever he looked up a word he could only see Valentia, and he could not make head or tail of the Greek. He threw it aside also, and set out walking. He walked as hard as he could—away from Monnickendam.

The second day was not quite so difficult, and he read till his mind was dazed, and then he wrote letters home and told them he was enjoying himself tremendously, and he walked till he felt his legs dropping off.

Next morning it occurred to him that Valentia might have written. Trembling with excitement, he watched the postman coming down the street—but he had no letter for Ferdinand. There would be no more post that day.

But the next day Ferdinand felt sure there would be a letter for him; the postman passed by the hotel door without stopping. Ferdinand thought he should go mad. All day he walked up and down his room, thinking only of Valentia. Why did she not write?

The night fell and he could see from his window the moon shining over the clump of trees about Monnickendam church—he could stand it no longer. He put on his hat and walked across country; the three miles were endless; the church and the trees seemed to grow no nearer, and at last, when he thought himself close, he found he had a bay to walk round, and it appeared further away than ever.

He came to the mouth of the canal along which he and Valentia had so often walked. He looked about, but he could see no one. His heart beat as he approached the little bridge, but Valentia was not there. Of course she would not come out alone. He ran to the hotel and asked for her. They told him she was not in. He walked through the town; not a soul was to be seen. He came to the church; he walked round, and then—right at the edge of the trees—he saw a figure sitting on a bench.

She was dressed in the same flowered dress which she had worn when he likened her to a Dresden shepherdess; she was looking towards Volendam.

He went up to her silently. She sprang up with a little shriek.

'Ferdinand!'

'Oh, Valentia, I cannot help it. I could not remain away any longer. I could do nothing but think of you all day, all night. If you knew how I loved you! Oh, Valentia, have pity on me! I cannot be your friend. It's all nonsense about friendship; I hate it. I can only love you. I love you with all my heart and soul, Valentia.'