It is interesting to compare with this carmen the prayers of the guild of brethren (Attiedii) at Iguvium; these are the best preserved of all old Italian prayers, and though not Roman, are the product of the same race. In the lustratio of the arx (Ocris Fisius) of Iguvium we find three several deities invoked, with elaborate sacrificial ritual, at three gates, and a long prayer addressed to each deity, thrice repeated, as in the Carmen Arvale. It is to be said under the breath (tacitus precator totum, vi. A. 55), which was a common practice also at Rome, and is believed to be characteristic of the magical spell;[391] and except in the case of the first prayer, which is addressed to the chief deity Jupiter Grabovius, it is accompanied by some kind of dancing or rhythmical movement (tripodatio).[392] Thus in outward form this ritual seems to show but little advance on the Roman prayer of the Arvales, and indeed it may in substance go back to a time as remote as that in which the latter had its origin. But when we examine the matter of the prayer, we find that it is cast in the language of petition beyond all doubt—if it be rightly interpreted, as we may believe it is:—
"Te invocavi invoco divum Grabovium pro arce Fisia, pro urbe Iguvina, pro arcis nomine, pro urbis nomine: volens sis, propitius sis arci Fisiae, urbi Iguvinae, arcis nomini, urbis nomini. Sancte, te invocavi invoco divum Grabovium. Sancti fiducia te invocavi invoco divum Grabovium. Dive Grabovie te hoc bove opimo piaculo pro arce Fisia, etc. Dive Grabovi, illius anni quiquomque in arce Fisia ignis ortus est, in urbe Iguvina ritus debiti omissi sunt, pro nihilo ducito. Dive Grabovi, quicquid tui sacrificii vitiatum est, peccatum est, peremptum est, fraudatum est, demptum est, tui sacrificii visum invisum vitium est, dive Grabovi, quicquid ius sit, hoc bove opimo piaculo piando.... Dive Grabovi, piato arcem Fisiam, piato urbem Iguvinam. Dive Grabovi, piato arcis Fisiae, urbis Iguvinae, nomen, magistratus, ritus, viros, pecora, fundos, fruges: piato, esto volens propitius pace tua arci Fisiae, etc. Dive Grabovi, salvam servato arcem Fisiam salvam servato urbem Iguvinam .... Dive Grabovi, te hoc bove opimo piaculo pro arce Fisia, pro urbe Iguvina, pro arcis nomine, pro urbis nomine, Dive Grabovi, te invocavi."[393]
That in this prayer, and the others which accompany it, exactness of wording was believed to be essential, as in the ritual which preceded it exactness of performance, there is no doubt; for at the end of the whole document (vi. B. 48) we find that if there had been any slip in the ritual, the Brethren had to go back to the first gate and begin all over again. There is plainly present the idea, surviving from an age of magic, that the deities had strong feelings about the right way of invocation, and would not respond to the performance unless those feelings were understood and appealed to; that they would miss something and decline to do their part. Yet are we justified in going on to assume that they were bound, as by a solemn contract, to perform their part, if there were no slip in the ritual? I confess it is difficult for me to take this further step, in view of the language of the prayers, which is so clearly that of petition, nay, of humble petition. We are not dealing here with vota, to which I shall come in the next lecture, and in which there is a kind of legal contract between the man and the god—the former undertaking to do something pleasing to the deity, if the latter shall have faithfully performed what is asked of him. These vota, so abundant in historical times, are really responsible for the idea that Roman prayer is simply a binding formula—a magical spell, let us say, which in the hands of a city priesthood has become a quasi-legal formula. But these prayers are not vota; they do not contain any language which betrays the notion of binding the deity. They seem to me to mark a process of transition between the age of spell and magic and the age of prayer and religion; they retain some of the outward characteristics of spell, but internally, i.e. in the spirit in which they were intended, they have the real characteristics of prayer.[394] The numina to whom they were addressed were powerful spirits, unknown, unfamiliar, until their wishes were discovered by the organised priesthood which handed down these forms of petition.
To return to Rome, and to the prayers in Cato's book, to which I referred just now when discussing the word macte. Attempts have been made to prove that these were originally written in metre;[395] and this is quite possible. If so, it only means that they retained the outward form of the primitive spell; it must not lead us on to fancy that the sacrifice which accompanied the prayer was a magical act, or that the whole process was believed to compel the deity. No doubt there was believed to be efficacy in the exact repetition, as is shown by the directions for piacular sacrifices in case of error of any kind.[396] But the language is the language of prayer, not of compulsion, nor even of bargaining: "Eius rei ergo te hoc porco piaculo immolando bonas preces precor, ut sies volens propitius mihi, domo familiaeque meis."[397] "Mars pater, te precor quaesoque uti sies volens propitius mihi, domo," etc.[398] No amount of vain repetition or scruple can deprive this language of its natural meaning. The god is powerful in his own sphere of action, and man has no control over him; man is fully recognised as liable to misfortune unless the god helps him; but he can worship in full assurance of faith that his prayer will be answered, if it be such as the authorities of the State have laid down as the right wording, and if the ritual accompanying it is equally in order. The faith is, indeed, thus founded upon man's devices rather than the god's good-will as such; it is a belief in the State and its authorities and ius divinum, which is conceived, not indeed as constraining the deity, but as calling upon him (invocare) to perform his part, in formulae which he cannot well neglect, simply because it would be unreasonable to do so, contrary to his nature as a deity of the Roman State and its ager.
It is obvious in all this sacrificial ritual that the officiating person or persons were expected to observe the traditional forms with the utmost care and exactness. Any slip or omission was, in fact, a piaculum, or sacrum commissum—terms of the ius divinum which seem to suggest, if I may use the expression, the obverse side of holiness. It is now well known that cleanness and uncleanness, holiness and its opposite, can be expressed in religious vocabulary by the same terms, for in both cases there is something beyond the ordinary, something dangerous, uncanny; thus we are not surprised to find that such words as I have just mentioned can be used to express some kind of impurity caused by a breach of ritual as well as that ritual itself. If we accept the latest theory of sacrifice, i.e. the dynamic theory, as it is called, we explain this intense nervousness about a ritualistic flaw as occasioned by the consciousness of a breach in the current of "religious force" (the expression is that of Messrs. Hubert and Mauss[399]), which must pass in regular sequence from the sacrificer through the victim to the deity, or vice versa. If this is the true explanation—and at present it may be said to hold the field—then the extreme exactness of the Roman ritual was a survival from an age when this strange feeling was a reality; but no more than a survival, for, so far as I can discover, the Roman idea was rather that the deity to whom the ritual was addressed was in some way offended by the omission.[400] The dynamic notion is lost, if it ever were there, and its place has been taken by one that we may perhaps call theological. But however that may be, the culprit was regarded as in a state of sin or impurity, "un être sacré," and had to get rid of this sin or impurity by another sacrifice before the whole ritual could be started afresh (instaurare).
According to the "dynamic" theory of sacrifice, we might naturally expect that the victim, as being destined to carry away the unholiness (or whatever we choose to call it) of the culprit, would be burnt whole, not offered to the deity in the form of exta, or eaten by the sacrificers.[401] But this does not seem to have been the case in the Roman practice; in all the examples of piacula of which we have details, the exta are laid on the altar as in the typical sacrifice.[402] The inference seems to be that the theological idea of sacrifice had established itself completely ever since the formation of the ius divinum; the victim is not a scapegoat in any sense, but really an expiatory offering; and not only does the sacrificer yield up something of value, but he offers it to increase the strength of the deity as well as to appease his anger.
A curious point may be noticed in the last place. The practical Roman mind seems to have invented a kind of sacrificial insurance, by which a piacular sacrifice might be offered beforehand to atone for any omission in the ritual which was to follow. Thus the Fratres Arvales, if they had to take an iron implement into their sacred grove, offered a piaculum before as well as after this breach of religious rule.[403] Again, the porca praecidanea, which I have already mentioned as offered before harvest, was an example of the same system of insurance; for the first cutting of the corn was a sacred rite, and one in which it was easy to take a false step. Writing of this, Gellius says in general terms that hostiae praecidaneae are those which are offered the day before sacrificia solennia.[404]
The term "piacular sacrifice" (piaculum) had a wide range of meaning, apart from the examples here given. With one important form of it I shall deal in the next lecture:[405] others we shall come across later on.
NOTES TO LECTURE VIII
[340] See Appendix C.