IV.
The great wealth and luxury of Rome, during the latter years of the Republic and the early years of the Empire, exercised also an influence on the life, the imagination, and the thoughts of the poets living in those times. Through commerce and conquest Rome had entered into the possession of the long accumulated wealth of the world, and, as generally happens in eras of advanced civilisation, the [pg 32]enjoyment of these was very unequally distributed. Nothing appears more remarkable in the social life of the latter days of the Republic than the great riches possessed and expended by a few individuals, such as Crassus, Hortensius, and the Luculli. One proof of the immense accumulation of money at that time is the large price which, as we learn from Cicero’s letters, was paid for the houses of the leading men among the nobility. The number of villas possessed by Cicero himself, the son of a provincial Eques, and debarred by stringent laws (though probably they were evaded) from turning his pre-eminence as an advocate to profit, and the sums spent by him in their adornment, suggest to us to what an extent the soil of Italy, the works of Greek art, and the natural and artificial products of the East, were at the disposal of the ruling aristocracy of Rome. Still more is this thought forced on us when we think of Proconsuls and Propraetors who came home glutted with the spoils of their provinces, which they squandered in the coarsest luxury. The change to the Empire, though it put a considerable check on this kind of plunder, did little to distribute wealth more generally, or to limit luxurious living. The appropriation during the Civil Wars of the sacred treasures long accumulated in the temples of the gods[54], and the great stimulus given to commerce by the establishment of peace, added largely to the wealth available at Rome for purposes of munificence, of ostentation, or indulgence. But the largest share in the disposal of the wealth of the world had passed from the representatives of the old governing class to the ruling powers of the new Empire, and this change was decidedly for the public advantage. Augustus and his ministers possessed the old Greek virtue of μεγαλοπρέπεια, and understood that immense wealth could be better expended on great public objects than on beautifying their villas and fish-ponds, or giving a more dangerous variety to their entertainments. The policy of Augustus in restoring and building the temples of the gods had an artistic as well as a religious purpose. He wished [pg 33]to make his countrymen proud of the outward beauty of Rome, as Pericles had made the Athenians proud of the beauty of Athens.
The most enduring result of this munificence, more enduring even than the noble ruins of temples and theatres—the visible monuments preserved from that age—is the finished art of the verse of Virgil and Horace. By the liberality of the Emperor, Virgil was able to devote to the composition of his two great works nearly twenty years of ‘unhasting and unresting’ labour in the beautiful scenery of Campania. The wealth and lands at the disposal of Maecenas enabled Horace to change the wearisome routine and enervating pleasures of Rome for hours of happy inspiration among the Sabine Hills or in the cool mountain air of Praeneste, amid the gardens and streams of Tibur or by the bright shores of Baiae[55]. To the liberality of their patrons these poets owed not only the leisure and freedom from the ordinary cares of life[56], which allowed them to give all their thought and the unimpaired freshness of their genius to their art, but the opportunity of enjoying under the most favourable circumstances that source of happiness and inspiration which has given its most distinctive charm to their poetry—the beauty of Italian Nature. It is only in their appreciation of the living beauty of the world for its own sake (and apart from divine or human associations) that the great Roman poets possess an interest beyond that of the poets of any other age or country, with the exception of the English poets of the present century. Nowhere is the familiar charm of a well-loved spot suggested in truer and more graceful words than these:—
Te flagrantis atrox hora Caniculae
Nescit tangere; tu frigus amabile
Fessis vomere tauris
Praebes, et pecori vago, etc.[57]
Nor can any lines express better a real love for the actual beauty of familiar scenes combined with an imaginative longing for the ideal beauty consecrated by old poetic associations,—like to that which in modern times has often driven our Northern poets and artists across the Alps,—than the
Rura mihi et rigui placeant in vallibus amnes;