Magnifice volo me viros summos accipere, ut rem mi esse reantur.[258]
Terence has a more artistic mastery than Plautus of the ordinary metre of comic dialogue: but the latter has the more original poetic gift of adapting and varying his 'numeri innumeri' to the animated moods and lively fancies of his characters.
But the gift for which Plautus is preeminent above all the earlier, and in which he is not surpassed by any of the later poets, is the exuberant vigour and spontaneous flow of his diction. No Roman poet shows more rapidity of conception, or greater variety of illustration: and words and phrases are never wanting to body forth and convey with immediate force and freshness the intuitive discernment of his common sense, the quick play of his wit, the riotous exaggerations of his fancy, his vivid observation of facts and of the outward peculiarities of men, his inexhaustible resources of genial vituperation and execration, or bantering endearment. The mannerisms of his style, already mentioned as indicative of the originality with which he deviates from his Greek models, are not laboured efforts, but the spontaneous products of a rich and comparatively neglected soil. His burlesque invention of proper names, even in its wildest exaggeration, as in the high-sounding title assumed by Sagaristio in the Persa—
Vaniloquidorus, Virginisvendonides,
Nugipalamloquides, Argentumexterebronides,
Tedigniloquides, Nummosexpalponides,
Quodsemelarripides, Nunquampostreddonides—
is a Rabelaisian ebullition, stimulated by the novel contact with the Greek language, of the formative energy which he displays more legitimately in the creation of new Latin words and phrases. In the freedom with which he uses, without vulgarising, popular modes of speech, in the idiomatic verve of his Latin, employed in an age when inflexions still retained their original virtue, and had not been limited by the labours of grammarians to a fixed standard, he has no equal among Latin writers. It is one of the great charms of the Letters to Atticus, and of the shorter poems of Catullus, that they give us back the flavour of this homely native idiom. Where there is difficulty in interpreting Plautus, this arises either from the uncertainty of the reading, or from the wealth of his vocabulary. He saw clearly and realised strongly what he meant to say, and his words and phrases appeared in rapid, close, and orderly movement to his summons. He describes his personages,—Pseudolus for instance,
Rufus quidam, ventriosus, crassis suris, subniger.