Thus, while the statement of Jerome admits neither of verification nor refutation, it may be admitted that there are indications in the poem of a great tension of mind, of an extreme vividness of sensibility, of an indifference to life, and, in the later books, of some failure in the power of organising his materials, which incline us rather to accept the story as a meagre and distorted record of tragical events in the poet's life, than as a literary myth which took shape out of the feelings excited by the poem in a later age. Yet this qualified acquiescence in the tradition does not involve the belief that any considerable portion of the poem was written 'per intervalla insaniae,' or that the disorder from which the poet suffered was actually the effect of a love-philtre.

The statement involved in the words 'quos Cicero emendavit,' has also been the subject of much criticism. No one can read the poem without recognising the truth of the conclusion established by Lachmann, and accepted by the most competent Editors of the poem since his time, that the work must have been left by the author in an unfinished state and given to the world by some friend or some person to whom the task of editing it had been entrusted. But there is some difficulty in accepting the statement that this editor was Cicero. His silence on the subject of his editorial labours, when contrasted with the frank communicativeness of his Epistles in regard to anything which for the time interested him, and the slight esteem with which he regarded the philosophy which is embodied in the poem, justify some hesitation in accepting the authority of Jerome on this point also. He only once mentions the poem in a letter to his brother Quintus[8], and in passages of his philosophical works in which he seems to allude to it he expresses himself slightingly and somewhat contemptuously[9]. In the disparaging references to the Latin writers on Greek philosophy before the appearance of his own Tusculan Questions and Academics, he makes no exception in favour of Lucretius. The words in his letter to his brother Quintus are these, 'Lucretii poemata, ut scribis, ita sunt, multis luminibus ingenii, multae tamen artis: sed cum veneris, virum te putabo, si Sallustii Empedoclea legeris, hominem non putabo.' Professor Tyrrell in his 'Correspondence of Cicero,' remarks on this passage (vol. II. page 106): 'The criticism of Quintus, with which Cicero expresses his accord, was that Lucretius had not only much of the genius of Ennius and Attius, but also much of the art of the poets of the new school, among them even Catullus, who are fashioning themselves on the model of the Alexandrine poets, especially Callimachus and Euphorion of Chalcis. This new school Cicero refers to as the νεώτεροι (Att. VII. 2. 1) and as hi cantores Euphorionis (Tusc. III. 45). Their ars seemed to Cicero almost incompatible with the ingenium of the old school. This criticism on Lucretius is not only quite just from Cicero's point of view, but it is most pointed. Yet the editors from Victorius to Klotz will not let Cicero say what he thought. They insert a non either before multis or before multae, and thus deny him either ingenium or ars. The point of the judgment is that Lucretius shows the genius of the old school and (what might seem to be incompatible with it) the art of the new[10].' Thus if his notice of the poem is slight, it is not deficient in appreciation. Mr. Munro succeeds in explaining Cicero's silence on the subject in his other correspondence. It is in his Letters to his oldest and most intimate correspondent, the Epicurean Atticus, that we should expect to find notices of his editorial labours. It was a task on which Atticus might have given most valuable help from his large employment of educated slaves in the copying of manuscripts. Cicero's silence on the subject in the Letters to Atticus is fully explained by the fact that they were both in Rome during the greater part of the time between the death of Lucretius and the publication of his poem. Again, Cicero's strong opposition to the Epicurean doctrines was not incompatible with the closest friendship with many who professed them; and this opposition was not conspicuously declared till some years after this time. Lucretius would have sympathised with Cicero's political attitude, as he appears to commend Memmius for adopting a similar attitude in his Praetorship, and he must have known that Cicero was the man of widest literary culture then living. There is thus no great difficulty in supposing that the work of even so uncompromising a partisan as Lucretius should have been placed, either by his own request or by the wish of his friends, in the hands of one who was not attracted to it either by strong poetical or philosophical sympathy. The energetic kindliness of Cicero's nature, and his active interest in literature, would have prompted him not to decline the service if he were asked to render it. Thus, although on this point too our judgment may well be suspended, we may think with pleasure of the good-will and kindly offices of the most humane and energetic among Roman writers, as exercised in behalf of Lucretius after his untimely death.

This is all the direct external evidence available for the personal history of Lucretius. It is remarkable, when compared with the information given in his other notices, that the record of Jerome does not even mention the poet's birth-place. This may be explained on the supposition either that the authorities followed by Jerome knew very little about him, or that, if he were born at Rome, there would not be the same motive for giving prominence to the place of his birth, as in the case of poets and men of letters who brought honour to the less famous districts of Italy. While Lucretius applies the word patria to the Roman State ('patriai tempore iniquo'), and the adjective patrius to the Latin language, these words are used by other Roman poets,—Ennius and Virgil for instance,—in reference to their own provincial homes. The Gentile name Lucretius was one eminently Roman, nor is there ground for believing that, like the equally ancient and noble name borne by the other great poet of the age, it had become common in other parts of Italy. The name suggests the inference that Lucretius was descended from one of the most ancient patrician houses of Rome, but one, as is pointed out by Mr. Munro, more famous in the legendary than in the later annals of the Republic. Some members of the same house are mentioned in the letters of Cicero among the partisans of Pompey: and possibly the Lucretius Ofella, who was one of the victims of Sulla's tyranny, may have been connected with the poet. As the position indicated by the whole tone of the poem is that of a man living in easy circumstances, and of one, who, though repelled by it, was yet familiar with the life of pleasure and luxury, he must have belonged either to a senatorian family, or to one of the richer equestrian families, the members of which, if not engaged in financial and commercial affairs, often lived the life of country gentlemen on their estates and employed their leisure in the cultivation of literature. The tone of the dedication to Memmius, a member of a noble plebeian house, and of the occasional addresses to him in the body of the poem, is not that of a client to a patron, but of an equal to an equal:—

Sed tua me virtus tamen et sperata voluptas

Suavis amicitiae—.

While Lucretius pays the tribute of admiration to the literary accomplishment of his friend, and to the active part which he played in politics, he yet addresses him with the authority of a master. In a society constituted as that of Rome was in the last age of the Republic this tone could only be assumed to a member of the governing class by a social equal. Memmius combined the pursuits of a politician, a man of letters, and a man of pleasure; and in none of these capacities does he seem to have been worthy of the affection and admiration of Lucretius. But as he filled the office of Praetor in the year 58 b.c.[11] it may be inferred that he and the poet were about the same age, and thus the original bond between them may probably have been that of early education and literary sympathies. That Memmius retained a taste for poetry amid the pursuits and pleasures of his profligate career is shown by the fact that he was the author of a volume of amatory poems, and also by his taking with him, in the year 57 b.c., the poets Helvius Cinna and Catullus, on his staff to Bithynia. The keen discernment of the younger poet, sharpened by personal animosity, formed a truer estimate of his chief, than that expressed by the philosophic enthusiast. But at the time in which the words—

Nec Memmi clara propago

Talibus in rebus communi deesse saluti—

were written, even Cicero regarded him as one of the bulwarks of the senatorian cause against Clodius and his influential supporters. And neither the scandal of his private nor of his public life prevented his being in later years among the orator's correspondents.

This relation to Memmius is the only additional fact which an examination of the poem brings into light. Nothing is learned from it of the poet's parentage, his education, his favourite places of residence, of his career, of his good or evil fortune. There were eminent Epicurean teachers at Athens and Rome (Patro, Phaedrus, Philodemus, etc.) during his youth and manhood, but it is useless to ask what influence of teachers or personal experience induced him to become so passionate a devotee of the doctrines of Epicurus. Yet though no direct reference to his circumstances is found in his writings, we may yet mark indirect traces of the impression produced upon him by the age in which his youth and manhood were passed; we seem to catch some glimpses of his habitual pursuits and tastes, to gain some real insight into his being, to apprehend the attitude in which he stood to the great teachers of the past, and to know the man by knowing the objects in life which most deeply interested him. Nothing, we may well believe, was further from his wish or intention than to leave behind him any record of himself. No Roman poet has so entirely sunk himself and the remembrance of his own fortunes in absorption in his subject. But his strong personal force and individuality have penetrated deeply into all his representation, his reasoning, and his exhortation. From the beginning to the end of the poem we feel that we are listening to a living voice speaking to us with the direct impressiveness of personal experience and conviction. No writer ever used words more clearly or more sincerely: no one shows a greater scorn for the rhetorical artifices which disguise the lack of meaning or insinuate a false conclusion by fine-sounding phrases:—