[13] WILLIAM CRESPIN, son of Gilbert I. and eldest brother of Gilbert II. whom we shall meet at the battle of Hastings. Wace does not mention Roger de Mortemer, who was a prominent leader in this affair, according to Ordericus Vitalis, p. 657; and fell into disgrace with the Duke, on account of the favour shown by him to Raol de Montdidier, one of the French leaders. See note below on Hue de Mortemer.

[14] The Vexin.

[15] Mortain, in La Manche.

[16] The pays d'Hyèmes or Exmes.

[17]

C'est une chose ke novele,
Ki mult est errant et isnele,
E ki bone novele porte
Seurement bute a la porte.

[18] Mortuum-mare in the latin of the day. The chronicle of Normandy and Dumoulin cite the following verses, as popular on the subject of this battle:

Réveillez vous et vous levez,
François, qui trop dormi avez!
Allez bientôt voir vos amys,
Que les Normans out a mort mys,
Entre Ecouys et Mortemer!
Là vous convient les inhumer.

But it seems admitted that the battle nevertheless was not at Mortemer-en-Lyons near Ecouys, where the abbey was, but at Mortemer-sur-Eaulne, in the arrondissement of Neufchâtel. Wace's account of the proclamation by the varlet—or herald, as others call him—(William of Jumieges naming him Ralf de Toeny), runs in the original thus:

Là ù li reis fu herbergiez,
Ki en sun liet ert jà cochiez,
Fist un home tost envéier,
Ne sai varlet u esquier;
En un arbre le fist munter
E tute nuit en haut crier—
'Franceiz! Franceiz! levez! levez!
'Tenez vos veies, trop dormez!
'Alez vos amiz enterrer,
'Ki sunt occiz a Mortemer!'
Li reis oi ke cil cria,
Merveilla sei, mult s'esmaia;
Par cels ke li plout envéia,
Demanda lor è conjura
S'il unt mile novele oïe,
De ço ke cil en l'arbre crie.
Endementres k'al rei parloent,
E des noveles demandoent,
Eis vus! la novele venue
E par tute terre espandue,
Be tut li mielx de lor amiz
Esteit à Mortemer occiz;
E cil ki erent remez vif
En Normendie erent chetif,
Miz en anels et en gaoles.