'Indeed!' He turned an ugly—a villanous—face towards her. 'We shall see! You come here with your charges and your fine phrases. We shall see!'

He had been standing all this time before his study table. He now stepped quickly to the door. The key was in the lock. He turned it, drew it out, and dropped it in his pocket.

'You have had your innings, and I am going to have mine.'

'Now, my lovely lady,' he said, grinning, 'you have had your innings, and I am going to have mine. You have come to this studio in order to have a row with me. You have had that row. You can use your tongue in a manner that does credit to your early education. As for your nonsense about Roland Lee and Effie and Lady Frances, no one is going to believe that stuff, you know. As for your question, I did tell Lady Frances that you were engaged to me. And I told others. Because, of course, you were—or ought to have been. It was only by some kind of accident that I did not speak before. As I intended to speak the next day, I anticipated the thing by twelve hours or so. What of that? Well, I shall now have to explain that you seem not to know your own mind. It will be awkward for you—not for me. You have thrown me over. And all you have got to say in explanation is a long rigmarole of abuse. This not my own painting? These not my own poems? These, again, not my own stories? Really, Miss Armorel Rosevean, you know so very little of the world—you are so inexperienced—you are so easily imposed upon—that I am inclined to pity rather than to blame you. Of course, you have tried to do me harm, and I ought to be angry with you. But I cannot. You are much too beautiful. To a lovely woman everything, even mischief, is forgiven.'

'Will you open the door and let me go?'

'All in good time. When I please. It will do you no harm to be caught alone in my studio—alone with me. It will look so like returning to the lover whom, in a moment of temper, you threw over. I will take care that it shall bear that interpretation, if necessary. You have changed your mind, sweet Armorel, have you not? You have repented of that cruel decision?'

He advanced a little nearer. I really believe that he was still confident in his own power of subjugating the sex feminine—Heaven knows why some men always retain this confidence.

Armorel looked round the room: the window was high, too high for her to reach: there was no way of escape except through the door. Then she saw something hanging on the wall within her reach, and she took courage.

He drew still nearer: he held out his hands, and laughed.