“It is fortunate that I am, as you say, the daughter of the man who was killed. He suffered less than the other. The suffering was but a pang, but the other’s—oh, it was a lifelong agony! If I marry the son of the man who did the wrong, it is because the message I carried to the dying man was a sign that all was forgiven, even to “ ‘the third and fourth generation.’ ”
“Tell me, Constance, is this pity, or——”
“Oh, Leonard, I know not what flowers there are which grow out of pity and sympathy, but——”
She said no more, because there was no need.
THE END.
| Typographical errors corrected by the etext transcriber: |
|---|
| When the botle=> When the bottle {pg 15} |
| must meeet and=> must meet and {pg 35} |
| Algernoon was frequently=> Algernon was frequently {pg 56} |
| lines of conquence=> lines of consequence {pg 129} |
| when it the children left it=> when it the children left it {pg 142} |
| be will lie there and suffer=> he will lie there and suffer {pg 153} |
| has ever been been known=> has ever been known {pg 186} |
| yov spare the time=> you spare the time {pg 265} |
| to reach the the wood=> to reach the wood {pg 297} |