“Why was it? That is, don’t let me ask about your private affairs.”

“Not at all. There is nothing that might not be proclaimed from the house-top; there never is. There are no private affairs if we would only think so. Well, it seems that one day, seventy years ago, the brother-in-law of this gentleman, then a hearty young fellow of five-or six-and-twenty, was staying at the Hall. He went out after breakfast, and was presently found murdered in a wood, and in consequence of hearing this dreadful thing suddenly, his sister, my ancestor’s wife, died on the same day. The ancient aunt was born on the day that the mother died. The blow, which was certainly very terrible, affected my ancestor with a grief so great that he became at once, what he is now, a melancholy recluse, taking no longer the least interest in anything. It is to me very strange that a young man, strong physically and mentally, should not have shaken off this obsession.”

“It does seem very strange. I myself had an ancestor murdered somewhere—father of one of my grandmothers. But your case is different.”

“The aged aunt told me the story. She had a theory about some great crime having been committed. She suggests that the parent of the recluse must have been a great unknown, unsuspected criminal—a kind of Gilles de Retz. There have been misfortunes scattered about—she related a whole string of calamities—all, she thinks, in consequence of some crime committed by this worthy, as mild a Christian, I believe, as ever followed the hounds or drank a bottle of port.”

“She is thinking, of course, of the visitation upon the third and fourth generation. To which of them do you belong?”

“I am of the fourth according to that theory. It is tempting; it lends a new distinction to the family. This lady is immensely proud of her family, and finds consolation for her own misfortunes in the thought that they are in part atonement for some past wickedness. Strange, is it not?”

“Of course, if there is no crime there can be no consequences. Have the misfortunes been very marked?”

“Yes, very marked and unmistakable misfortunes. They cannot be got over or denied or explained away. Misfortunes, Dooms—what you please.”

“What does your recluse say about them?”

“He says nothing; he never speaks. Constance, will you ride over with me and see the man and the place? It is only five-and-twenty miles or so. The roads are dry; the spring is upon us. Come to-morrow. There is a pretty village, an old church, an eighteenth-century house falling into ruins, great gardens all run to bramble and thistle, and a park, besides the recluse himself.”