He closed the door and opened another. This was in times gone by the drawing-room. It was a noble room—long, high, well proportioned. A harp stood in one corner, its strings either broken or loose. A piano with the music still upon it stood open; it had been open for seventy years. The keys were covered with dust and the wires with rust. The music which had last been played was still in its place. Old-fashioned sofas and couches stood about. The mantel-shelf was ornamented with strange things in china. There were occasional tables in the old fashion of yellow and white and gold. The paper was peeling off like that of the dining-room. The sunshine streamed into the room through windows which had not been cleaned for seventy years. The moths were dancing merrily as if they rejoiced in solitude. On one table, beside the fireplace, were lying, as they had been left, the work-basket with some fancy work in it; the open letter-case, a half-finished letter, an inkstand, with three or four quill pens: on a chair beside the table lay an open volume; it had been open for seventy years.

Constance came in stepping noiselessly, as in a place where silence was sacred. She spoke in whispers; the silence fell upon her soul; it filled her with strange terrors and apprehensions. She looked around her.

“You come here often, Leonard?”

“No. I have opened the door once, and only once. Then I was seized with a strange sense of—I know not what; it made me ashamed. But it seemed as if the room was full of ghosts.”

“I think it is. The whole house is full of ghosts. I felt their breath upon my cheek as soon as we came into the place. They will not mind us, Leonard, nor would they hurt you if they could. Let us walk round the room.” She looked at the music. “It is Gluck’s ‘Orpheo’; the song, ‘Orpheo and Euridice.’ She must have been singing it the day before—the day before——” Her eyes turned to the work-table. “Here she was sitting at work the day before—the day before—— Look at the dainty work—a child’s frock.” She took up the open book; it was Paschal’s “Pensées.” “She was reading this the day before—the day before——” Her eyes filled with tears. “The music—no common music; the book—a book only for a soul uplifted above the common level; the dainty, beautiful work—Leonard, it seems to reveal the woman and the household. Nothing base or common was in that woman’s heart—or in the management of her house; they are slight indications, but they are sure. It seems as if I knew her already, though I never heard of her until to-day. Oh, what a loss for that man!—what a Tragedy! what a terrible Tragedy it was!” Her eyes fell upon the letter; she took it up. “See!” she said. “The letter was begun, but never finished. Is it not sacrilege to let it fall into other hands? Take it, Leonard.”

“We may read it after all these years,” Leonard said, shaking the dust of seventy years from it. “There can be nothing in it that she would wish not to be written there.” He read it slowly. It was written in pointed and sloping Italian hand—a pretty hand belonging to the time when women were more separated from men in all their ways. Now we all write alike. “ ‘My dearest....’ I cannot make out the name. The rest is easy. ‘Algernon and Langley have gone off to the study to talk business. It is this affair of the Mill which is still unsettled. I am a little anxious about Algernon: he has been strangely distrait for this last two or three days; perhaps he is anxious about me: there need be no anxiety. I am quite well and strong. This morning he got up very early, and I heard him walking about in his study below. This is not his way at all. However, should a wife repine because her Lord is anxious about her? Algernon is very determined about that Mill; but I fear that Langley will not give way. You know how firm he can be behind that pleasant smile of his.’ That is all, Constance. She wrote no more.”

“It was written, then, the day before—the day before—— Keep the letter, Leonard. You have no other letter of hers—perhaps nothing at all belonging to the poor lady. I wonder who Langley was? I had a forefather, too, whose Christian name was Langley. It is not a common name.”

“The Christian name of my unfortunate grandfather who committed suicide was also Langley. It is a coincidence. No doubt he was named after the person mentioned in this letter. Not by any means a common name, as you say. As for this letter, I will keep it. There is nothing in my possession that I can connect with this unfortunate ancestress.”

“Where are her jewels and things?”

“Perhaps where she left them, perhaps sent to the bank. I have never heard of anything belonging to her.”