The ancient names of these virgins were Nonnæ, Moniales, Sanctimoniales, and Ascetriæ. The term Nonnæ (from whence our English word nuns) is, according to Hospinian, an Egyptian name signifying a virgin.

In the Romish Church, when a young woman is to be professed, that is, to be made a nun, the habit, veil, and ring of the candidate are carried to the altar, and she herself, accompanied by her nearest relations, is conducted to the bishop. Two ancient venerable matrons attend upon her as bridewomen. When the bishop has said mass, the archpriest chants an anthem, the subject of which is, that she ought to have her lamp lighted, because the bridegroom is coming to meet her. Then the bishop calls her in a kind of recitative, to which she answers in the same manner. Being come before the prelate, and on her knees, she attends to the exhortation he makes to her with regard to a religious life, and in the mean time the choir chants the Litanies. Then the bishop, having the crosier in his left hand, pronounces the benediction. She then rises up, and the bishop consecrates the new habit, sprinkling it with holy water. When the candidate has put on her religious habit, she again presents herself before the bishop, and sings on her knees, Ancilla Christi sum, &c., i. e. “I am the servant of Christ.” Then she receives the veil, and afterwards the ring, by which she is married to Jesus Christ; and, lastly, the crown of virginity. When she is crowned, an anathema is denounced against all who shall attempt to break her vows. After the communion, the prelate gives her up to the conduct of the abbess, saying to her: “Take care to preserve pure and spotless this young woman, whom God has consecrated,” &c.—Broughton.

NUNC DIMITTIS. The first words in Latin of the Song of Simeon, “Lord, now lettest thou thy servant depart in peace,” appointed as one of the hymns to be used after the second lesson at even-song. It was used in this place in the most ancient times. It is found in the Apostolical Constitutions. And even at the present day this hymn is repeated at evening prayer in the patriarchate of Constantinople. The hymn occurs in the Latin office for compline, from which, and from the vesper service, our office of Evening Prayer was compiled.

After the second evening lesson out of the Epistles of the holy apostles, this hymn is most commonly used. The author of it is supposed to be that holy doctor whom the Jews call Simeon the Just, son of the famous Rabbi Hillel, a man of eminent integrity, and one who opposed the then common opinion of the Messiah’s temporal kingdom. The occasion of composing it was his meeting Christ in the temple when he came to be offered there, wherein God fulfilled his promise to him, that he should not die till he had seen the Messiah: taking Jesus therefore in his arms, inspired with joy and the Holy Ghost, he sang this “Nunc dimittis:” and though we cannot see our Saviour with our bodily eyes as he did, yet he is, by the writings of the apostles, daily presented to the eyes of our faith; and if we were as much concerned for heaven, and as loose from the love of this world, as old Simeon was, and as we ought to be, we might, upon the view of Christ in His holy word by faith, be daily ready to sing this hymn; which was indited by the Spirit, recorded in holy writ, and is adopted into the public service of all Christian Churches, Greek and Latin, Reformed and Roman, and used to be sung in extraordinary by divers saints and martyrs a little before their death.—Dean Comber.

This hymn, called from the Latin beginning of it “Nunc dimittis,” expresses the gratitude of good old Simeon, “a just man and devout,” as we read in St. Luke ii. 25–32, “and waiting for the consolation of Israel; to whom it was revealed that he should not die till he had seen the Lord’s Christ.” Accordingly, “he came by the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, he took him up in his arms, (image to yourselves the scene, I beg you,) and blessed God, and said, Lord, now lettest thou thy servant depart in peace,” that is, in comfort, “according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared” to set “before the face of all people.” And the following sentence hath a strong appearance of being designed by the Holy Ghost to intimate, (whether the speaker of it perceived the design or not,) that, contrary to the expected and natural order of things, Christ should first “be a light to lighten the Gentiles;” then, afterwards, “the glory of God’s people Israel.” To perceive the fitness of Simeon’s thanksgiving for our use, it needs only to be remembered, and ever should in repeating it, that we also “have seen the Lord’s salvation.” For though we have not yet beheld our Saviour with our bodily eyes, to that of faith he is exhibited continually in the gospel history and sacraments: we may meet him in his Church; we may converse with him in our private meditations. And this we should think happiness enough for us here, whatever else we want or suffer; and be always prepared, and always willing, to “bless God,” and “depart in peace.”—Abp. Secker.

This hymn comes very properly after the second lesson, which is always taken out of the New Testament, wherein is contained and delivered to us that gospel, the enjoyment and participation of which is the ground and foundation of the whole hymn. It should be added, that this hymn is addressed to God; and since it may be used as the personal address of every devout Christian, no one should repeat it after a careless manner; but consider to whom it is repeated, and utter the whole after a suitable manner.—Dr. Bennet.

NUNCIO. An ambassador from the pope to some prince or state; or a person who attends on the pope’s behalf at a congress, or at an assembly of several ambassadors. A nuncio, in fact, is the pope’s ambassador, as the internuncio is his envoy extraordinary. A nuncio has a jurisdiction, and may delegate judges in all the states where he resides, except in France, where he has no authority beyond that of a simple ambassador. Sometimes a nuncio is invested with the functions of a legatus natus. (See Legate.)

OATHS. “As we confess that vain and rash swearing is forbidden Christian men by our Lord Jesus Christ, and James his apostle, so we judge that the Christian religion doth not prohibit, but that a man may swear when the magistrate requireth, in a cause of faith and charity, so it be done according to the prophet’s teaching, in justice, judgment, and truth.”—Article xxxix. The first oath mentioned in the Holy Scriptures is that of Abraham, Gen. xiv. 22, 23.

The Oath of Allegiance is as follows:—“I, A. B., do sincerely promise and swear, that I will be faithful, and bear true allegiance, to her Majesty, Queen Victoria. So help me God.” This is taken by Protestant dissenting ministers, when licensed by the civil magistrates; as is also the following:

Oath of Supremacy:—“I, A. B., do swear, that I do from my heart abhor, detest, and abjure, as impious and heretical, that damnable doctrine and position, that princes excommunicated or deprived by the pope, or any authority of the see of Rome, may be deposed or murdered by their subjects, or any other whatsoever. And I do declare, that no foreign prince, person, prelate, state, or potentate, hath or ought to have any jurisdiction, power, pre-eminence, or authority, ecclesiastical or spiritual, within this realm. So help me God.”