American News-agents and their Work—Local Information—The 'Glorious Campaign' of Santo Domingo—'El Cañon de Montecristo'—Wounded Soldiers—Still Life again!—A Visit from the Spanish Fleet—Escape from Jail.

'Here is something in your line,' remarks Nicasio one day, handing me a letter which has just been brought to our studio by a black messenger.

The letter is from Don Elijio, of the firm of Bosch Brothers, and states that the Havana agent of the New York Trigger has commissioned the merchants to find him a person who is both qualified and willing to undertake the post of newspaper correspondent. The individual must have a thorough knowledge of the Spanish and English languages; he must be conversant with the ways of Cuba and be in a position to collect facts connected with the social and political life of the town in which he resides. His duties will also be to receive communications from the agents of the American newspaper in question, who are dispersed all over the West Indies, and after selecting the chief points of interest contained in these communications, he must dispatch them, in the form of telegrams and news-letters, to head-quarters in Havana. For these services a liberal monthly salary is offered, and Don Elijio presuming that journalism is in some way related to 'the divine art of Apelles,' and having moreover every confidence in our versatile powers, offers us the engagement.

All is fish that comes to our net in Cuban waters, so as art 'trade' is looking rather 'dull,' owing to recent monetary panics in the town, Nicasio advises me to give the correspondent business a trial. I accordingly accept the proffered post, and after some preliminary arrangements with Messrs Bosch Brothers, commence operations.

In my capacity of correspondent to the New York Trigger, I am required to follow certain directions with which the central agent in Havana supplies me. First, a telegram, containing the pith of the news I have to impart, must be dispatched with all speed to head-quarters in Havana, where it will be again transmitted to New York by means of the submarine cable between Havana and Florida. The telegram must be shortly followed by a carefully composed news-letter, of which press-copies must be taken and dispatched by two or three different routes. I am enjoined to remember that 'the first thing correspondents should acquire is news, and the second is how to give it; not forgetting that they are writing for a newspaper and not for a magazine.'

'The correspondence,' says the directions, 'should embrace all that bears upon the political, administrative, agricultural, mining, commercial and other topics of the day, including new enterprises, new railroads and telegraphs. It is important to obtain the particulars of any measure contemplated by the Spanish Government, but these must be obtained from reliable sources and before they have been made public. Local subjects should be eschewed, except they bear on politics, or on anything transcendental and of a "sensational" character likely to interest the American public.'

The shipping list, containing the names of vessels and their dates of arrival and departure to and from any port, together with a brief account of any disaster at sea, forms an important item in the agent's duties. But above all promptness in the dispatch of news 'bearing a sensational character,' is strongly recommended.

To be in advance of its contemporaries—or at least never behind them—is the end and aim of the American paper which I serve, and to attain these desirable objects, every artifice must be employed and 'no expense spared.'

The agents established in the neighbouring islands and in South America are mostly natives of the towns where they reside and, like myself, have other occupations besides those which concern a newspaper. Señor Pillo, who supplies most of my South American news, is a clerk in a sugar warehouse. Mons. Blagué of Hayti is a cigar manufacturer in that colony, while Meinheer Vandercram is a sorter in the Post-office at St Thomas. Then there is Mr. Archibald Cannie, in the adjacent island of Jamaica, who furnishes me with abundant news from Colon, Panama, St. Domingo, Barbadoes, Trinidad and a family of sister isles. These persons sometimes give me a world of trouble with their conflicting statements and confused information, and their sins are invariably visited upon my shoulders. Mr. Cannie of Jamaica is, however, the best of my correspondents, though he is occasionally afflicted with what my employer in Havana styles 'Magazine on the brain;' which means that Mr. Cannie is too prolific, and adopts a diffuse, rambling mode of imparting facts in preference to those much desired virtues brevity and conciseness.

My residence—on an elevated part of the town commanding a view of the Cuban Bay—enables me to sight vessels before they have anchored in the harbour.