Footnote 2:

U.S. Bureau of Fisheries Statistical Bulletin No. 703
[(return)]

Footnote 3:

U.S. Bureau of Fisheries Document No. 1034
[(return)]

Footnote 4:

"All that parte, purport and porcion of the Mayne Land of New England, we doe name, ordeyne and appoynt shall forever hereafter bee called and named The Province and Countie of Mayne."
[(return)]

Footnote 5:

Edinburgh Encyclopedia, Philadelphia edition, by Thomas Parker, Vol. XVIII, p. 263.
[(return)]

Footnote 6:

William Strachey (1609), speaking particularly of Casco Bay, but the words equally applicable to almost any stretch of the Maine coast, says "A very great bay in which there lyeth soe many islands and soe thick and neere together, that can hardly be discerned the number, yet may any ship pause betwixt, the greatest part of them having seldom lesse water than eight or ten fathoms about them"—History of Travalle into Virginia Britannica.
[(return)]

Footnote 7:

This, the most striking cape of the Atlantic coast line, made a very prominent landmark for all the early ocean voyagers approaching it, and all were greatly impressed by it, whether they came from the south and fought their way through its shoals to eastward, or, coming from the north, found themselves caught in the deep pocket which it makes with Cape Cod Bay.

The Spaniard Gomez (1525) gave it the name "Cabo de do Aricifes" cape of the reefs, referring to the dangerous shoals to the eastward. The Frenchmen Champlain and Du Monts named it "Cape Blanc", and the Dutch pilots, also noting its sandy cliffs, called it Witte Hoeck. The English mariners at first accepted his last name of White Cape, but the English Captain Anthony Gosnold, the first to make a direct passage to the waters of the Gulf of Maine from Europe, although at first he called it "Shoal Hope", soon changed this, because of the success of his fishing, to "Cape Cod", which title, commonplace though it be, has been the name to endure despite Prince Charles's attempt to change it to Cape James in honor of his father.
[(return)]

Footnote 8:

Cape Sable, at the southern end of Nova Scotia, has held this title from very old times. It is so indicated on a Portuguese map of the middle of the sixteenth century.
[(return)]

Footnote 9:

It (Fundy) was not clearly indicated by Verrazano (1524) nor in the report of Gomez (1525), who probably saw something of its entrance but fog or other unfavorable circumstances may have prevented him from observing it more accurately, but we find in the first old Spanish maps, in the latitude where it ought to be, names like these:

Rio hondo or 'fondo' (a deep river) or Bahia Hondo (a deep bay), or Golfo (a gulf) once, also 'La Bahia de la ensenada', the bay of the deep inlet.

Doctor Kohl, here quoted further says "On the maps of the seventeenth and early part of the eighteenth century, especially, it is written Bay of Funda. I believe that this name grew out from and is a revival of, the old Spanish name 'Bahia fondo'".
[(return)]

Footnote 10:

It is gratifying to announce that the winter of 1925-26 saw a large run of herring on this ground, where for a number of years past there has been virtually no fishing for this species.
[(return)]

Footnote 11:

"According to Porter C. Bliss, a thorough student of the Indian dialects, Acadie is a pure Micmac word meaning place. In Nova Scotia and Maine it is used by the Indians in composition with other words, as in Pestum-Acadie; and in Etchemin, Pascatum-Acadie, now Passamaquoddy, meaning 'the place of the pollocks'" (Doctor Kohl, Dis. of Maine, p. 234)

"This derivation is doubtful. The Micmac word Quoddy, Kady, or Cadie means simply a place or region and is properly used in conjunction with some other noun; as, for example, Pestum-oquoddy (Passamaquoddy), the place of pollocks." (Dawson and Hand, in Canadian Antiquarian and Numismatic Journal)

"La Cadie, or Arcadie: The word is said to be derived from the Indian Aquoddiaukie, or Aquoddie, supposed to mean the fish called a pollock. The Bay of Passamaquoddy, 'great pollock water,' if we may accept the same authority, derives its name from the same origin." (Potter, in Historical Magazine, I, 84)
[(return)]