"He who takes [offence] makes [the offence]" (Latin).[464] "What do you say 'Hem!' for when I pass?" cries an angry Briton to a Frenchman. "Monsieur Godden," replies the latter, "what for pass you when me say 'Hem?'"
Ye're busy to clear yourself when naebody files you.—Scotch.
That is, you defend yourself when nobody accuses you; and that looks very suspicious. "He that excuses himself accuses himself" (French).[465]
FOOTNOTES:
[444] Le soleil lui-même, n'a-t-il pas des taches?
[445] Il n'est si bon charretier qui ne verse.
[446] À bon pêcheur échappe anguille.
[447] Bon nageur de n'être noyé n'est pas sûre.
[448] Erra il prete all' altare.