[302] Chi fatica è tentato da un demonio, chi sta in ozio da mille.


THRIFT.


Cut your coat according to your cloth.

Let your expenditure be proportioned to your means. "Let every one stretch his leg according to his coverlet" (Spanish).[303] "According to the arm be the blood-letting" (French).[304] "Meditating upon general improvement, I often think a great deal about the climate in these parts of the world; and I see that, without much husbandry of our means and resources, it is difficult for us to be anything but low barbarians. The difficulty of living at all in a cold, damp, destructive climate is great. Socrates went about with very scanty clothing, and men praise his wisdom in caring so little for the goods of this life. He ate sparingly, and of mean food. That is not the way, I suspect, that we can make a philosopher here. There are people who would deride me for saying this, and would contend that it gives too much weight to worldly things. But I suspect they are misled by notions borrowed from eastern climates. Here we must make prudence one of the substantial virtues."—(Companions of my Solitude.)

A good bargain is a pickpurse.

Buy what you have no need of, and ere long you will sell your necessaries. "At a good bargain bethink you" (Italian).[305] "What is not needed is dear at a farthing" (Latin).[306] This very sensible proverb was bequeathed to us by the elder Cato; and a wiser man than Cato—Sydney Smith—has said, "If you want to make much of a small income, always ask yourself these two questions: first, do I really want it? secondly, can I do without it? These two questions, answered honestly, will double your fortune."

Silks and satins, scarlet and velvets, put out the kitchen fire.

Fools make feasts, and wise men eat them.