He is unashamed, and yet not quite unconscious. I will not dilate on the glimmerings that pierce through the darkness of his vanity: if anything they are injurious, for they drag him down to earth; Shakespeare evidently realised that these glimmerings made Falstaff more human, introduced them with intention, for he could not know that he was creating a giant, a Laughter God, who should be devoid of mortal attributes. But these flecks are inevitable, and perhaps normal in the human conception of the extra-human: the Greek Gods and Demigods, too, had their passions, their envies, and their tantrums. Falstaff bears these small mortalities and bears them easily with the help of his simple, sincere philosophy.
It is pitiful to think of Falstaff's death, in the light of his philosophy. According to Mr Rowe,[6] 'though it be extremely natural, "it" is yet as diverting as any part of his life.' I do not think so, for hear Mrs Quickly, the wife of Pistol: 'Nay, sure, he's not in hell: he's in Arthur's bosom, if ever man went to Arthur's bosom. A' made a finer end, and went away, an it had been any christom child; a' parted just between twelve and one, even at the turning o' the tide: for after I saw him fumble with the sheets, and play with flowers, and smile upon his fingers' ends, I knew there was but one way; for his nose was as sharp as a pen, and a' babbled of green fields. "How now, Sir John!" quoth I: "what, man! be of good cheer!" So a' cried out, "God, God, God!" three or four times: now I, to comfort him, bid him a' should not think of God; I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet. So a' bade me lay more clothes on his feet; I put my hand into the bed, and felt them, and they were as cold as any stone; then I felt to his knees, and so upward, and upward, and all was as cold as any stone.'
It is an incredible tale. Falstaff to die, to be cold, to call mournfully upon his God ... it is pitiful, and as he died he played with flowers, those things nearest to his beloved earth. For he loved the earth; he had the traits of the peasant, his lusts, his simplicity, his coarseness and his unquestioning faith. His guide was a rough and jovial Epicureanism, which rated equally with pleasure the avoidance of pain; Falstaff loved pleasure but was too simple to realise that pleasure must be paid for; the giant wanted or the giant did not want, and there was an end of the matter. He viewed life so plainly that he was ready to juggle with words and facts, so as to fit it to his desires; thus, when honour offended him, he came to believe there was no honour, to refuse God the death he owed him because of honour: 'Yea, but how if honour prick me off when I come on? how then? Can honour set a leg? No. Or an arm? No. Or take away the grief of a wound? No. Honour hath no skill in surgery then? No. Who hath it? he that died o' Wednesday. Doth he feel it? No. Doth he hear it? No. It is insensible then? Yea, to the dead. But will it not live with the living? No. Why? Detraction will not suffer it. Therefore I'll none of it; honour is a mere scutcheon; and so ends my catechism.'
Casuist! But he was big enough to deceive himself. Such casuistry was natural to the Englishman of Falstaff's day, who took his Catholicism as literally as any Sicilian peasant may take his to-day. Of Falstaff's unquestioning faith there is no doubt at all; his familiar modes of address of the Deity, his appeal when dying, his probable capacity for robbing a friar and demanding of him absolution, all these are indications of a simplicity so great that casuistry alone could rescue him from the perilous conclusions drawn from his faith. This is a difficulty, for Falstaff is not entirely the Englishman of to-day; he is largely the boisterous, Latinised Englishman of the pre-Reformation period; he is almost the typical Roman Catholic, who preserved through his sinful life a consciousness that faith would save him. But the human sides of Falstaff are wholly English; his love of meat and drink, his sleepiness, his gout, his coarseness (which was free from depravity), all these live to-day in the average Englishman of the well-to-do-classes, that Englishman who dislikes the motor-car but keeps a hunter he is too fat to ride, who prefers suet pudding to any hotel bavaroise, and who, despite his gout (inherited from Falstaff), is still a judge of port.
That Englishman is not quite Falstaff, for he has lost his gaiety; he does not dance round the maypole of Merrie England; he is oppressed by cares and expenditures, he fears democracy and no longer respects aristocracy: the old banqueting-hall in which Falstaff rioted is tumbling about his ears. Yet he contains the Falstaffian elements and preciously preserves them. He is no poet, but he still enshrines within him, to burst out from among his sons, the rich lyrical verse which, Mr Chesterton truly says, belongs primarily to the English race. The poetry which runs through Falstaff is still within us, and his philosophy radiates from our midst. The broad tolerances of England, her taste for liberty and ease, her occasional bluster and her boundless conceit, all these are Falstaffian traits and would be eternal if admixture of Celtic blood did not slowly modify them. Falstaff contains all that is gross in England and much that is fine; his cowardice, his craft, his capacity for flattery are qualifying factors, for they are not English, any more than they are Chinese: they are human, common. But the outer Falstaff is English, and the lawless root of him is yet more English, for there is not a race in the world hates the law more than the English race. Thus the inner, adventurous Falstaff is the Englishman who conquered every sea and planted his flag among the savages; he is perhaps the Englishman who went out to those savages with the Bible in his hand; he is the unsteady boy who ran away to sea, the privateersman who fought the French and the Dutch; he is the cheerful, greedy, dull, and obstinate Englishman, who is so wonderfully stupid and so wonderfully full of common sense. Falstaff was never crushed by adversity: no more was the English race; it was, like him, too vain and too optimistic, too materially bounded by its immediate desires. It is not, therefore, wild to claim him as the gigantic ancestor and kindly inspiration of the priests, merchants, and soldiers who have conquered and held fields where never floated the lilies of the French or the castles of the Portuguese. Too dull to be beaten and too big to be moved, Falstaff was the Englishman.
3. MÜNCHAUSEN
Exaggeration is a subtle weapon and it must be handled subtly. Handled without skill it is a boomerang, recoils upon the one who uses it and makes of him a common liar; under the sway of a master it is a long bow with which splendid shafts may be driven into human conceit and human folly. There have been many exaggerators in history and fiction since the days of Sindbad, and they have not all been successful; some were too small, dared not stake their reputation upon a large lie; some were too serious and did not know how to wink at humanity, put it in good temper and thus earn its tolerance; and some did not believe their own stories, which was fatal.
For it is one thing to exaggerate and another to exaggerate enough. A lie must be writ so large as to become invisible; it must stand as the name of a country upon a map, so much larger than its surroundings as to escape detection. One may almost in the cause of invention, parallel the saying of Machiavelli, 'If you make war, spare not your enemy,' and say 'If you lie, let it not be by halves'; let the lie be terrific, incredible, for it will then cause local anæsthesia of the brain, compel unreasoning acceptance in the stunned victim. If the exaggerator shrinks from this course his lie will not pass; it might have passed, and I venture a paradox, if it had been gigantic enough. The gigantic quality in lies needs definition; evidently the little 'white' lie is beyond count, while the lie with a view to a profit, the self-protective lie, the patriotic lie and the hysterical, vicious lie follow it into obscurity. One lie alone remains, the splendid, purposeless lie, born of the joy of life. That is the lie of braggadocio, a shouting, rich thing, the mischievous, arch thing beloved of Münchausen. The Baron hardly lied to impress his friends; he lied to amuse them and amuse himself. To him a lie was a hurrah and a loud, resonant hurrah, because it was big enough.
In the bigness of the lie is the gigantic quality of the liar. If, for instance, we assume that no athlete has ever leapt higher than seven feet, it is a lie to say that one has leapt eight. But it is not a gigantic lie: it is a mean, stupid lie. The giant must not stoop so low; he must leap, not eight feet, but eight score, eight hundred. He must leap from nebula to nebula. If he does not claim to have achieved the incredible he is incredible in the gigantic sense. Likewise he is not comic unless he can shock our imagination by his very enormity. We do not laugh at the pigmy who claims an eight-foot leap; we sneer. Humour has many roots, and exaggeration is one of them, for it embodies the essential incongruous; thus we need the incongruity of contrast between the little strutting man and the enormous feat he claims to have achieved.
If Münchausen is comic it is because he is not afraid; his godfather, the Critical Review,[7] rightly claimed that 'the marvellous had never been carried to a more whimsical and ludicrous extent.' Because he was not afraid, we say 'Absurd person,' and laugh, not at but with him. We must laugh at the mental picture of the Lithuanian horse who so bravely carried his master while he fought the Turk outside Oczakow, only to be cut in two by the portcullis ... and then greedily drank at a fountain, drank and drank until the fountain nearly ran dry because the water spouted from his severed (but still indomitable) trunk! The impossible is the comedy of Münchausen; when he approaches the possible his mantle seems to fall from him. For instance, in a contest with a bear, or rather one of the contests, for Münchausen seemed to encounter bears wherever he went, he throws a bladder of spirits into the brute's face, so that, blinded by the liquor, it rushes away and falls over a precipice. This is a blemish; a mortal hunter might thus have saved himself with his whisky-flask; this is not worthy of Münchausen. For Münchausen, to be comic, must do what we cannot do, thrust his hand into the jaws of a wolf, push on, seize him by the tail and turn him inside out. Then he can leave us with this vision before our eyes of the writhing animal nimbly treated as an old glove.