174. ±Sic. This form, "situate," may be Pater's archaism for situated, or it may simply be a typographic error in the original published edition.

175. *Essay—"A loose sally of the mind," says Johnson's Dictionary. Bailey's earlier Dictionary gives another suggestive use of the word "among miners"—A little trench or hole, which they dig to search for ore.

178. +Transliteration: methodos. Liddell and Scott definition: "method." Plato, Republic 531c.

179. *Skepsasthai kai syzêtêsai hoti pote estin; kai, tach' an, par' allêla skopountes, kai tribontes, hôsper ek pureiôn, eklampsai poiêsaimen tên dikaiosynên. Pater's translation: "to consider, to seek out, what the thing may be. Perchance using our eyes in common, rubbing away, we might cause Justice, for instance, to glint forth, as from fire-sticks." Plato, Meno 80d for the first line and, for the remainder, Republic 435a.

181. +Transliteration: hodos, kinêsis, methodos. Liddell and Scott definitions: "path, motion, method."

181. +Transliteration: Alla metathômetha. E-text editor's translation: "But let us follow out

182. +Transliteration: noêtos topos. Pater's translation: "reasonable world." Plato, Republic 508b.

184. +Transliteration: homoion homoiô. Pater's translation: "like to like." Variants of the phrase occur in many of Plato's dialogues; see, for example, Parmenides 132d.

185. +Transliteration: hopê an ho logos, hôsper pneuma, pherê, tautê iteon. Pater's translation: "we must just go where the argument carries us, as a vessel runs before the wind." Plato, Republic 394d.

187. +Transliteration: epistêmê. Liddell and Scott definition "1. knowledge, understanding, skill, experience, wisdom; 2. scientific knowledge."