[———]

The third Gospel differs from the first as the Homily does from both. The next passage is from Hom. xix. 7.s "For thus, said our Father, who was without deceit: out of abundance of heart mouth speaketh." The Greek compared with that of Matt. xii. 34.

[———]

The form of the homily is much more proverbial. The next passage occurs in Hom. iii. 52: "Every plant which the heavenly Father did not plant shall be rooted up." This agrees with the parallel in Matt. xv. 13, with the important exception, that although in the mouth of Jesus, "the heavenly Father" is substituted for the "my heavenly Father" of the Gospel. The last passage pointed out by Credner, is from Hom. viii. 4: "But also 'many,' he said, 'called, but few chosen;'" which may be compared with Matt. xx. 16, &c.

[———]

We have already fully discussed this passage of the Gospel in connection with the "Epistle of Barnabas," and need not say more here.

The variations in these passages, it may be argued, are not very important. Certainly, if they were the exceptional variations amongst a mass of quotations perfectly agreeing with parallels in our Gospels, it might be exaggeration to base upon such divergences a conclusion that they were derived from a different source. When it is considered, however, that the very reverse is the case, and that these are passages selected for their closer agreement out of a multitude of others either more decidedly differing from our Gospels or not found in them at all, the case entirely changes, and variations being the rule instead of the exception, these, however slight, become evidence of the use of a Gospel different from ours. As an illustration of the importance of slight variations in connection with the question as to the source from which quotations are derived, the following may at random be pointed out. The passage "See thou say nothing to any man, but go thy way, show thyself to the priest" [———] occurring in a work like the Homilies would, supposing our second Gospel no longer extant, be referred to Matt viii. 4, with which it entirely agrees with the exception of its containing the one extra word [———]. It is however actually taken from Mark i. 44, and not from the first Gospel. Then again, supposing that our first Gospel had shared the fate of so many others of the [———] of Luke, and in some early work the following passage were found: "A prophet is not without honour except in his own country

and in his own house" [———]t this passage would undoubtedly be claimed by apologists as a quotation from Mark vi. 4, and as proving the existence and use of that Gospel. The omission of the words "and among his own kin" [———] would at first be explained as mere abbreviation, or defect of memory, but on the discovery that part or all of these words are omitted from some MSS., that for instance the phrase is erased from the oldest manuscript known, the Cod. Sinaiticus, the derivation from the second Gospel would be considered as established. The author notwithstanding might never have seen that Gospel, for the quotation is taken from Matt. xiii. 57.(2)

We have already quoted the opinion of De Wette as to the inconclusive nature of the deductions to be drawn from the quotations in the pseudo-Clementine writings regarding their source, but in pursuance of the plan we have adopted we shall now examine the passages which he cites as most nearly agreeing with our Gospels.(3) The first of these occurs in Hom. iii. 18: "The Scribes and the Pharisees sit upon Moses' seat; all things therefore, whatsoever they speak to you, hear them," which is compared with Matt, xxiii. 2, 3: "The Scribes and the Pharisees sit upon Moses' seat; all things therefore, whatsoever they say to you, do and observe." We subjoin the Greek of the latter half of these passages.