"Well, then, sir," said the young man, "to vary the phrase, since I have answered all the questions which you have chosen to ask to-night, will you be so good as to tell me who you are that take such interest in my affairs, and whom you take me to be, since my arrival has occasioned such commotion?"
"Why, sir, for myself," replied the counsellor, "I am Paulus Pleydell, an advocate at the Scottish bar; and for you, it is not easy to say distinctly who you are at present; but I trust in a short time to hail you by the title of Henry Bertram, Esq., representative of one of the oldest families in Scotland, and heir of tailzie and provision to the estate of Ellangowan—Ay," continued be, shutting his eyes and speaking to himself, "we must pass over his father, and serve him heir to his grandfather Lewis, the entailer—the only wise man of his family that I ever heard of."
They had now risen to retire to their apartments for the night, when Colonel Mannering walked up to Bertram, as he stood astonished at the counsellor's words. "I give you joy," he said, "of the prospects which fate has opened before you. I was an early friend of your father, and chanced to be in the house of Ellangowan as unexpectedly as you are now in mine, upon the very night in which you were born. I little knew this circumstance when—but I trust unkindness will be forgotten between us. Believe me, your appearance here, as Mr. Brown, alive and well, has relieved me from most painful sensations; and your right to the name of an old friend renders your presence, as Mr. Bertram, doubly welcome."
"And my parents?" said Bertram.
"Are both no more—and the family property has been sold, but I trust may be recovered. Whatever is wanted to make your right effectual, I shall be most happy to supply."
"Nay, you may leave all that to me," said the counsellor;" 'tis my vocation. Hal. I shall make money of it."
"I'm sure it's no for the like o' me," observed Dinmont, "to speak to you gentlefolks; but if siller would help on the Captain's plea, and they say nae plea gangs an weel without it—"
"Except on Saturday night," said Pleydell.
"Ay, but when your honour wadna take your fee Ye wadna hae the cause neither, sae I'll ne'er fash you on a Saturday at e'en again—but I was saying, there's some siller in the spleuchan [*A spleuchan is a tobacco pouch, occasionally used as a purse.] that's like the Captain's ain, for we've aye counted it such, baith Ailie and me."
"No, no, Liddesdale—no occasion, no occasion whatever—keep thy cash to stock thy farm."