The quarrels between man and wife are proverbial; but let not these honest folks think that connections of a less permanent nature are free from similar jars. The frolic of the Duke of Buckingham, and the subsequent escape of Alice Bridgenorth, had kindled fierce dissension in Chiffinch’s family, when, on his arrival in town, he learned these two stunning events: “I tell you,” he said to his obliging helpmate, who seemed but little moved by all that he could say on the subject, “that your d—d carelessness has ruined the work of years.”

“I think it is the twentieth time you have said so,” replied the dame; “and without such frequent assurance, I was quite ready to believe that a very trifling matter would overset any scheme of yours, however long thought of.”

“How on earth could you have the folly to let the Duke into the house when you expected the King?” said the irritated courtier.

“Lord, Chiffinch,” answered the lady, “ought not you to ask the porter rather than me, that sort of question?—I was putting on my cap to receive his Majesty.”

“With the address of a madge-howlet,” said Chiffinch, “and in the meanwhile you gave the cat the cream to keep.”

“Indeed, Chiffinch,” said the lady, “these jaunts to the country do render you excessively vulgar! there is a brutality about your very boots! nay, your muslin ruffles, being somewhat soiled, give to your knuckles a sort of rural rusticity, as I may call it.”

“It were a good deed,” muttered Chiffinch, “to make both boots and knuckles bang the folly and affectation out of thee.” Then speaking aloud, he added, like a man who would fain break off an argument, by extorting from his adversary a confession that he has reason on his side, “I am sure, Kate, you must be sensible that our all depends on his Majesty’s pleasure.”

“Leave that to me,” said she; “I know how to pleasure his Majesty better than you can teach me. Do you think his Majesty is booby enough to cry like a schoolboy because his sparrow has flown away? His Majesty has better taste. I am surprised at you, Chiffinch,” she added, drawing herself up, “who were once thought to know the points of a fine woman, that you should have made such a roaring about this country wench. Why, she has not even the country quality of being plump as a barn-door fowl, but is more like a Dunstable lark, that one must crack bones and all if you would make a mouthful of it. What signifies whence she came, or where she goes? There will be those behind that are much more worthy of his Majesty’s condescending attention, even when the Duchess of Portsmouth takes the frumps.”

“You mean your neighbour, Mistress Nelly,” said her worthy helpmate; “but Kate, her date is out. Wit she has, let her keep herself warm with it in worse company, for the cant of a gang of strollers is not language for a prince’s chamber.” [*]

[*] In Evelyn’s Memoirs is the following curious passage respecting
Nell Gwyn, who is hinted at in the text:—“I walked with him [King
Charles II.] through Saint James Park to the garden, where I both
saw and heard a very familiar discourse between... [the King]
and Mrs. Nelly, as they called her, an intimate comedian, she
looking out of her garden on a terrace at the top of the wall, and
[the King] standing on the green walk under it. I was heartily
sorry at this scene.”—EVELYN’S Memoirs, vol. i. p.413.