“Be satisfied, dame,” said the Lady of Avenel; “the boy shall have as much care as if he were born of my own blood. Will you see him now?”

“No,” answered the old woman sternly; “to part is enough. I go forth on my own mission. I will not soften my heart by useless tears and wailings, as one that is not called to a duty.”

“Will you not accept of something to aid you in your pilgrimage?” said the Lady of Avenel, putting into her hands two crowns of the sun. The old woman flung them down on the table.

“Am I of the race of Cain,” she said, “proud Lady, that you offer me gold in exchange for my own flesh and blood?”

“I had no such meaning,” said the Lady, gently; “nor am I the proud woman you term me. Alas! my own fortunes might have taught me humility, even had it not been born with me.”

The old woman seemed somewhat to relax her tone of severity.

“You are of gentle blood,” she said, “else we had not parleyed thus long together.—You are of gentle blood, and to such,” she added, drawing up her tall form as she spoke, “pride is as graceful as is the plume upon the bonnet. But for these pieces of gold, lady, you must needs resume them. I need not money. I am well provided; and I may not care for myself, nor think how, or by whom, I shall be sustained. Farewell, and keep your word. Cause your gates to be opened, and your bridges to be lowered. I will set forward this very night. When I come again, I will demand from you a strict account, for I have left with you the jewel of my life! Sleep will visit me but in snatches, food will not refresh me, rest will not restore my strength, until I see Roland Graeme. Once more, farewell.”

“Make your obeisance, dame,” said Lilias to Magdalen Graeme, as she retired, “make your obeisance to her ladyship, and thank her for her goodness, as is but fitting and right.”

The old woman turned short around on the officious waiting-maid. “Let her make her obeisance to me then, and I will return it. Why should I bend to her?—is it because her kirtle is of silk, and mine of blue lockeram?—Go to, my lady's waiting-woman. Know that the rank of the man rates that of the wife, and that she who marries a churl's son, were she a king's daughter, is but a peasant's bride.”

Lilias was about to reply in great indignation, but her mistress imposed silence on her, and commanded that the old woman should be safely conducted to the mainland.