“And div ye think,” rejoined the virago, setting her arms akimbo, “that my man and my sons are to gae to the sea in weather like yestreen and the day—sic a sea as it’s yet outby—and get naething for their fish, and be misca’d into the bargain, Monkbarns? It’s no fish ye’re buying—it’s men’s lives.”

“Well, Maggie, I’ll bid you fair—I’ll bid you a shilling for the fluke and the cock-padle, or sixpence separately—and if all your fish are as well paid, I think your man, as you call him, and your sons, will make a good voyage.”

“Deil gin their boat were knockit against the Bell-Rock rather! it wad be better, and the bonnier voyage o’ the twa. A shilling for thae twa bonnie fish! Od, that’s ane indeed!”

“Well, well, you old beldam, carry your fish up to Monkbarns, and see what my sister will give you for them.”

“Na, na, Monkbarns, deil a fit—I’ll rather deal wi’ yoursell; for though you’re near enough, yet Miss Grizel has an unco close grip—I’ll gie ye them” (in a softened tone) “for three-and-saxpence.”

“Eighteen-pence, or nothing!”

“Eighteen-pence!!!” (in a loud tone of astonishment, which declined into a sort of rueful whine, when the dealer turned as if to walk away)—“Yell no be for the fish then?”—(then louder, as she saw him moving off)—“I’ll gie ye them—and—and—and a half-a-dozen o’ partans to make the sauce, for three shillings and a dram.”

“Half-a-crown then, Maggie, and a dram.”

“Aweel, your honour maun hae’t your ain gate, nae doubt; but a dram’s worth siller now—the distilleries is no working.”

“And I hope they’ll never work again in my time,” said Oldbuck.