92. Black-jack. A kind of pitcher made of leather. Taylor quotes Old Mortality, chap. viii.: "The large black-jack filled with very small beer."

93. Sack. A name applied to Spanish and Canary wines in general; but sometimes the particular kind was specified. Cf. 2 Hen. IV. iv. 3. 104: "good sherris-sack" (that is, sherry wine); and Herrick, Poems:

"thy isles shall lack
Grapes, before Herrick leaves Canarie sack."

95. Upsees. "Bacchanalian interjection, borrowed from the Dutch" (Scott). Nares criticises Scott for using the word as a noun. It is generally found in the phrases "upsee Dutch" and "upsee Freeze" (the same thing, Frise being = Dutch), which appear to mean "in the Dutch fashion." Cf. Ben Jonson, Alchemist, iv. 6:

"I do not like the dullness of your eye,
It hath a heavy east, 't is upsee Dutch;"

that is, looks like intoxication. See also Beaumont and Fletcher, Beggar's Bush, iv. 4: "The bowl... which must be upsey English, strong, lusty, London beer."

98. Kerchief. See on iii. 495 above.

100. Gillian. A common old English name (according to Coles and others, a corruption of Juliana), often contracted into Gill of Jill, and used as a familiar term for a woman, as Jack was for a man. The two are often associated; as in the proverbs "Every Jack must have his Jill," and "A good Jack makes a good Jill."

103. Placket. Explained by some as = stomacher; by others as = petticoat, or the slit or opening in those garments. Cf. Wb. It is often used figuratively for woman, as here. Placket and pot = women and wine.

104. Lurch. Rob. Cf. Shakespeare, Cor. ii. 2. 105: "He lurch'd all swords of the garland;" that is, robbed them all of the prize.