On their way to the breakfast apartment, they agreed that it was unnecessary, and might be imprudent, to communicate to their father the circumstance of the nocturnal visit, or to let him observe that they now knew more than formerly of the melancholy history of Norna.
AUTHOR’S NOTES.
[Note I.], p. 22.—Norse Fragments.
Near the conclusion of Chapter II, it is noticed that the old Norwegian sagas were preserved and often repeated by the fishermen of Orkney and Zetland, while that language was not yet quite forgotten. Mr. Baikie of Tankerness, a most respectable inhabitant of Kirkwall, and an Orkney proprietor, assured me of the following curious fact.
A clergyman, who was not long deceased, remembered well when some remnants of the Norse were still spoken in the island called North Ronaldshaw. When Gray’s Ode, entitled the “Fatal Sisters,” was first published, or at least first reached that remote island, the reverend gentleman had the well-judged curiosity to read it to some of the old persons of the isle, as a poem which regarded the history of their own country. They listened with great attention to the preliminary stanzas:—
“Now the storm begins to lour,
Haste the loom of hell prepare,
Iron sleet of arrowry shower
Hurtles in the darken’d air.”
But when they had heard a verse or two more, they interrupted the reader, telling him they knew the song well in the Norse language, and had often sung it to him when he asked them for an old song. They called it the Magicians, or the Enchantresses. It would have been singular news to the elegant translator, when executing his version from the text of Bartholine, to have learned that the Norse original was still preserved by tradition in a remote corner of the British dominions. The circumstances will probably justify what is said in the text concerning the traditions of the inhabitants of those remote isles, at the beginning of the eighteenth century.
Even yet, though the Norse language is entirely disused, except in so far as particular words and phrases are still retained, these fishers of the Ultima Thule are a generation much attached to these ancient legends. Of this the author learned a singular instance.