Mordaunt looked upon this scene of universal mirth with the painful recollection, that he, thrust aside from his pre-eminence, no longer exercised the important duties of chief of the dancers, or office of leader of the revels, which had been assigned to the stranger Cleveland. Anxious, however, to suppress the feelings of his own disappointment, which he felt it was neither wise to entertain nor manly to display, he approached his fair neighbours, to whom he had been so acceptable at table, with the purpose of inviting one of them to become his partner in the dance. But the awfully ancient old lady, even the Lady Glowrowrum, who had only tolerated the exuberance of her nieces’ mirth during the time of dinner, because her situation rendered it then impossible for her to interfere, was not disposed to permit the apprehended renewal of the intimacy implied in Mertoun’s invitation. She therefore took upon herself, in the name of her two nieces, who sat pouting beside her in displeased silence, to inform Mordaunt, after thanking him for his civility, that the hands of her nieces were engaged for that evening; and, as he continued to watch the party at a little distance, he had an opportunity of being convinced that the alleged engagement was a mere apology to get rid of him, when he saw the two good-humoured sisters join the dance, under the auspices of the next young men who asked their hands. Incensed at so marked a slight, and unwilling to expose himself to another, Mordaunt Mertoun drew back from the circle of dancers, shrouded himself amongst the mass of inferior persons who crowded into the bottom of the room as spectators, and there, concealed from the observation of others, digested his own mortification as well as he could—that is to say, very ill—and with all the philosophy of his age—that is to say, with none at all.


CHAPTER XV.

A torch for me—let wantons, light of heart,
Tickle the useless rushes with their heels:
For I am proverb’d with a grandsire phrase—
I’ll be a candle-holder, and look on.
Romeo and Juliet.

The youth, says the moralist Johnson, cares not for the boy’s hobbyhorse, nor the man for the youth’s mistress; and therefore the distress of Mordaunt Mertoun, when excluded from the merry dance, may seem trifling to many of my readers, who would, nevertheless, think they did well to be angry if deposed from their usual place in an assembly of a different kind. There lacked not amusement, however, for those whom the dance did not suit, or who were not happy enough to find partners to their liking. Halcro, now completely in his element, had assembled round him an audience, to whom he was declaiming his poetry with all the enthusiasm of glorious John himself, and receiving in return the usual degree of applause allowed to minstrels who recite their own rhymes—so long at least as the author is within hearing of the criticism. Halcro’s poetry might indeed have interested the antiquary as well as the admirer of the Muses, for several of his pieces were translations or imitations from the Scaldic sagas, which continued to be sung by the fishermen of those islands even until a very late period; insomuch, that when Gray’s poems first found their way to Orkney, the old people recognised at once, in the ode of the “Fatal Sisters,” the Runic rhymes which had amused or terrified their infancy under the title of the “Magicians,” and which the fishers of North Ronaldshaw, and other remote isles, used still to sing when asked for a Norse ditty.[41]

Half listening, half lost in his own reflections, Mordaunt Mertoun stood near the door of the apartment, and in the outer ring of the little circle formed around old Halcro, while the bard chanted to a low, wild, monotonous air, varied only by the efforts of the singer to give interest and emphasis to particular passages, the following imitation of a Northern war-song:

THE SONG OF HAROLD HARFAGER.

The sun is rising dimly red,
The wind is wailing low and dread;
From his cliff the eagle sallies,
Leaves the wolf his darksome valleys;
In the midst the ravens hover,
Peep the wild-dogs from the cover,
Screaming, croaking, baying, yelling,
Each in his wild accents telling,
“Soon we feast on dead and dying,
Fair-hair’d Harold’s flag is flying.”
Many a crest in air is streaming,
Many a helmet darkly gleaming,
Many an arm the axe uprears,
Doom’d to hew the wood of spears.
All along the crowded ranks,
Horses neigh and armour clanks;
Chiefs are shouting, clarions ringing,
Louder still the bard is singing,
“Gather, footmen,—gather, horsemen,
To the field, ye valiant Norsemen!

“Halt ye not for food or slumber,
View not vantage, count not number;
Jolly reapers, forward still;
Grow the crop on vale or hill,
Thick or scatter’d, stiff or lithe,
It shall down before the scythe.
Forward with your sickles bright,
Reap the harvest of the fight—
Onward, footmen,—onward, horsemen,
To the charge, ye gallant Norsemen!
“Fatal Choosers of the Slaughter,
O’er you hovers Odin’s daughter;
Hear the voice she spreads before ye,—
Victory, and wealth, and glory;
Or old Valhalla’s roaring hail,
Her ever-circling mead and ale,
Where for eternity unite
The joys of wassail and of fight.
Headlong forward, foot and horsemen,
Charge and fight, and die like Norsemen!”

“The poor unhappy blinded heathens!” said Triptolemus, with a sigh deep enough for a groan; “they speak of their eternal cups of ale, and I question if they kend how to manage a croft land of grain!”