“Explain thy words,” said Richard; “but think not to impose upon me by false pretexts.”

“Be it far from thy servant!” said Adonbec. “Know, then, that the medicine to which thou, Sir King, and many one besides, owe their recovery, is a talisman, composed under certain aspects of the heavens, when the Divine Intelligences are most propitious. I am but the poor administrator of its virtues. I dip it in a cup of water, observe the fitting hour to administer it to the patient, and the potency of the draught works the cure.”

“A most rare medicine,” said the King, “and a commodious! and, as it may be carried in the leech's purse, would save the whole caravan of camels which they require to convey drugs and physic stuff; I marvel there is any other in use.”

“It is written,” answered the Hakim, with imperturbable gravity, “'Abuse not the steed which hath borne thee from the battle.' Know that such talismans might indeed be framed, but rare has been the number of adepts who have dared to undertake the application of their virtue. Severe restrictions, painful observances, fasts, and penance, are necessary on the part of the sage who uses this mode of cure; and if, through neglect of these preparations, by his love of ease, or his indulgence of sensual appetite, he omits to cure at least twelve persons within the course of each moon, the virtue of the divine gift departs from the amulet, and both the last patient and the physician will be exposed to speedy misfortune, neither will they survive the year. I require yet one life to make up the appointed number.”

“Go out into the camp, good Hakim, where thou wilt find a-many,” said the King, “and do not seek to rob my headsman of HIS patients; it is unbecoming a mediciner of thine eminence to interfere with the practice of another. Besides, I cannot see how delivering a criminal from the death he deserves should go to make up thy tale of miraculous cures.”

“When thou canst show why a draught of cold water should have cured thee when the most precious drugs failed,” said the Hakim, “thou mayest reason on the other mysteries attendant on this matter. For myself, I am inefficient to the great work, having this morning touched an unclean animal. Ask, therefore, no further questions; it is enough that, by sparing this man's life at my request, you will deliver yourself, great King, and thy servant, from a great danger.”

“Hark thee, Adonbec,” replied the King, “I have no objection that leeches should wrap their words in mist, and pretend to derive knowledge from the stars; but when you bid Richard Plantagenet fear that a danger will fall upon HIM from some idle omen, or omitted ceremonial, you speak to no ignorant Saxon, or doting old woman, who foregoes her purpose because a hare crosses the path, a raven croaks, or a cat sneezes.”

“I cannot hinder your doubt of my words,” said Adonbec; “but yet let my Lord the King grant that truth is on the tongue of his servant—will he think it just to deprive the world, and every wretch who may suffer by the pains which so lately reduced him to that couch, of the benefit of this most virtuous talisman, rather than extend his forgiveness to one poor criminal? Bethink you, Lord King, that, though thou canst slay thousands, thou canst not restore one man to health. Kings have the power of Satan to torment, sages that of Allah to heal—beware how thou hinderest the good to humanity which thou canst not thyself render. Thou canst cut off the head, but not cure the aching tooth.”

“This is over-insolent,” said the King, hardening himself, as the Hakim assumed a more lofty and almost a commanding tone. “We took thee for our leech, not for our counsellor or conscience-keeper.”

“And is it thus the most renowned Prince of Frangistan repays benefit done to his royal person?” said El Hakim, exchanging the humble and stooping posture in which he had hitherto solicited the King, for an attitude lofty and commanding. “Know, then,” he said, “that: through every court of Europe and Asia—to Moslem and Nazarene—to knight and lady—wherever harp is heard and sword worn—wherever honour is loved and infamy detested—to every quarter of the world—will I denounce thee, Melech Ric, as thankless and ungenerous; and even the lands—if there be any such—that never heard of thy renown shall yet be acquainted with thy shame!”