This personage was well attired in a cloak and doublet of black velvet, the last of which was decorated with various silver and gold coins stitched upon it, in memory of the munificent princes who had conferred them, and bearing a short staff to which also bunches of silver coins were attached by rings, which he jingled by way of attracting attention when he was about to say anything which he judged worthy of it. This person's capacity in the household of the Archduke was somewhat betwixt that of a minstrel and a counsellor. He was by turns a flatterer, a poet, and an orator; and those who desired to be well with the Duke generally studied to gain the good-will of the SPRUCH-SPRECHER.

Lest too much of this officer's wisdom should become tiresome, the Duke's other shoulder was occupied by his HOFF-NARR, or court-jester, called Jonas Schwanker, who made almost as much noise with his fool's cap, bells, and bauble, as did the orator, or man of talk, with his jingling baton.

These two personages threw out grave and comic nonsense alternately; while their master, laughing or applauding them himself, yet carefully watched the countenance of his noble guest, to discern what impressions so accomplished a cavalier received from this display of Austrian eloquence and wit. It is hard to say whether the man of wisdom or the man of folly contributed most to the amusement of the party, or stood highest in the estimation of their princely master; but the sallies of both seemed excellently well received. Sometimes they became rivals for the conversation, and clanged their flappers in emulation of each other with a most alarming contention; but, in general, they seemed on such good terms, and so accustomed to support each other's play, that the SPRUCH-SPRECHER often condescended to follow up the jester's witticisms with an explanation, to render them more obvious to the capacity of the audience, so that his wisdom became a sort of commentary on the buffoon's folly. And sometimes, in requital, the HOFF-NARR, with a pithy jest, wound up the conclusion of the orator's tedious harangue.

Whatever his real sentiments might be, Conrade took especial care that his countenance should express nothing but satisfaction with what he heard, and smiled or applauded as zealously, to all appearance, as the Archduke himself at the solemn folly of the SPRUCH-SPRECHER and the gibbering wit of the fool. In fact, he watched carefully until the one or other should introduce some topic favourable to the purpose which was uppermost in his mind.

It was not long ere the King of England was brought on the carpet by the jester, who had been accustomed to consider Dickon of the Broom (which irreverent epithet he substituted for Richard Plantagenet) as a subject of mirth, acceptable and inexhaustible. The orator, indeed, was silent, and it was only when applied to by Conrade that he observed, “The GENISTA, or broom-plant, was an emblem of humility; and it would be well when those who wore it would remember the warning.”

The allusion to the illustrious badge of Plantagenet was thus rendered sufficiently manifest, and Jonas Schwanker observed that they who humbled themselves had been exalted with a vengeance. “Honour unto whom honour is due,” answered the Marquis of Montserrat. “We have all had some part in these marches and battles, and methinks other princes might share a little in the renown which Richard of England engrosses amongst minstrels and MINNE-SINGERS. Has no one of the joyeuse science here present a song in praise of the royal Archduke of Austria, our princely entertainer?”

Three minstrels emulously stepped forward with voice and harp. Two were silenced with difficulty by the SPRUCH-SPRECHER, who seemed to act as master of the revels, and a hearing was at length procured for the poet preferred, who sung, in high German, stanzas which may be thus translated:—

“What brave chief shall head the forces, Where the red-cross legions gather? Best of horsemen, best of horses, Highest head and fairest feather.”

Here the orator, jingling his staff, interrupted the bard to intimate to the party—what they might not have inferred from the description—that their royal host was the party indicated, and a full-crowned goblet went round to the acclamation, HOCH LEBE DER HERZOG LEOPOLD! Another stanza followed:—

“Ask not Austria why, 'midst princes, Still her banner rises highest; Ask as well the strong-wing'd eagle, Why to heaven he soars the highest.”