“14. An earthenware pot (priok) which is broken must be replaced within three days. (Hukum pawang, one karong of tin sand.)

“15. No one may cross a race in which a miner is sluicing without going some distance above him, up stream; if he does he incurs a penalty of as much tin sand as the race contains at the moment, payable to the owner of the race. The pawang adjudicates.

“16. A kris, or spear, at a mine, if without a sheath, must be carefully wrapped in leaves, even the metal setting (simpei) must be hidden. Spears may only be carried at the “trail.” (Hukum pawang, uncertain.)

“17. On the death of any miner, each of his comrades on that mine pays to the pawang one chupak (penjuru) of tin sand.

“It will be noticed that the amount of the majority of these fines is $12.50; this is half of the amount of the fine which, under the Malay customary law, a chief could impose on a raʿiyat[244] for minor offences. It is also the amount of the customary dowry in the case of a marriage with a slave or with the widow or divorced wife of a raʿiyat.

“The Malay miner has peculiar ideas about tin and its properties; in the first instance, he believes that it is under the protection and command of certain spirits whom he considers it necessary to propitiate; next he considers that the tin itself is alive and has many of the properties of living matter, that of its own volition it can move from place to place, that it can reproduce itself, and that it has special likes—or perhaps affinities—for certain people and things, and vice versa. Hence it is advisable to treat tin-ore with a certain amount of respect, to consult its convenience, and what is, perhaps, more curious, to conduct the business of mining in such a way that the tin-ore may, as it were, be obtained without its own knowledge!”

Mr. Hale adds an interesting vocabulary of Malay mining terms from which the following words are extracted as being specially connected with the superstitions of the miners:—

Ancha.—A square frame 1′ 6″ × 1′ 6″, composed of strips of split bamboo for the floor and four pieces of peeled wood for the sides. The proper wood is kayu sungkei,[245] because it has flat even twigs and leaves which lie flat and symmetrically; these must be bound together with a creeper: rattan may not be used; it is hung to the tulang bumbong[246] just under the attaps[247] of the smelting-shed; it is used as an altar, the offerings made by the miners to the spirits being placed on it.

Genggulang.—The platform or altar erected by the pawang at the opening of a mine. It should be built entirely of kayu sungkei. The wood is peeled, except the four branches which serve as posts; these are only peeled up to the twigs and leaves, which are left on, about 4 feet 6 inches from the ground. At 3 feet 3 inches from the ground a square platform of round peeled sticks, about 1 foot 3 inches each way, is arranged; one foot above the level of the platform a sort of railing is fixed round three sides of the square, and from the open side a ladder with four steps reaches down to the ground; the railing is carried down to the ground on each side of the ladder, and supports a fringe of cocoa-nut leaves (jari-lipan). The whole erection must be tied together with creepers; rattan must not be used.

Jari lipan.—A fringe made of the young white leaflets of the cocoa-nut palm plaited together.[248]