Next, see what patterns are formed by the rice-grains as they lie on the water:—

Now take all kinds of fragrant flowers and shred them (buat bunga rampai), add the shredded blossoms of four which are scentless (for instance, blossoms of the sĕlaguri, pulut-pulut, bali-adap, and kĕdudok), mix them and throw them into the jars, then plant in each jar the flower-spathe of an areca-palm (mayang pinang). Throw into each a “jar-stone” (i.e. a dollar), and the jars will be ready. You should then read the foregoing charms over each of them.

The extra jar which is filled with a sort of big nosegay (gumba) represents a pleasure-garden (taman bunga), and is intended to attract the soul (sĕmangat) of the sick man.

Now take parched rice and hold it over the incense (di-ganggang) saying:—

“Peace be with you, O Wheat,

You I wish to command, your co-operation I invoke

In ‘inspecting’ the sickness of So-and-so.

Break neither plighted faith nor solemn promise,

But inspect the sickness of this grandson of Adam,