Prayer, which is defined by Professor Tylor as “a request made to a deity as if he were a man,” is still in the unethical stage among the Malays; no request for anything but personal advantages of a material character being ever, so far as I am aware, preferred by the worshipper. The efficacy of prayer is, however, often supposed to be enhanced by repetition.

“As prayer is a request made to a deity as if he were a man, so sacrifice is a gift made to a deity as if he were a man.... The ruder conception that the deity takes and values the offering for itself, gives place, on the one hand, to the idea of mere homage as expressed by a gift, and, on the other, to the negative view that the virtue lies in the worshipper depriving himself of something prized.”[14]

A general survey of the charms and ceremonies brought together in this volume will, I think, be likely to establish the view that the Malays (in accordance with the reported practice of many other races) probably commenced with the idea of sacrifice as a simple gift, and therefrom developed first the idea of ceremonial homage, and later the idea of sacrifice as an act of abnegation. Evidences of the original gift-theory chiefly survive in the language of charms, in which the deity appealed to is repeatedly invited to eat and drink of the offerings placed before him, as a master may be invited to eat by his servants. The intermediate stage between the gift and homage theories is marked by an extensive use of “substitutes,” and of the sacrifice of a part or parts for the whole. Thus we even find the dough model of a human being actually called “the substitute” (tukar ganti), and offered up to the spirits upon the sacrificial tray; in the same sense are the significant directions of a magician, that “if the spirit craves a human victim a cock may be substituted” and the custom of hunters who, when they have killed a deer, leave behind them in the forest small portions of each of the more important members of the deer’s anatomy, as “representatives” of the entire carcase. In this last case the usual “ritualistic change may be traced from practical reality to formal ceremony.” “The originally valuable offering is compromised for a smaller tribute or a cheaper substitute, dwindling at last to a mere trifling token or symbol.”[15]

This homage-theory will, I believe, be found to cover by far the greater bulk of the sacrifices usually offered by Malays, and the idea of abnegation appears to be practically confined to votal ceremonies or vows (niat), in which the nature and extent of the offering are not regulated by custom, but depend entirely upon the wealth or caprice of the worshipper, there being merely a tacit understanding that he shall sacrifice something which is of more than nominal value to himself.

Of the manner in which offerings are supposed to be received by the deity to whom they are offered it is difficult to obtain very much evidence. I have, however, frequently questioned Malays upon this subject, and on the whole think it can very safely be said that the deity is not supposed to touch the solid or material part of the offering, but only the essential part, whether it be “life, savour, essence, quality” or even the “soul.”

It will perhaps be advisable, in order to avoid repetition, to describe a few of the special and distinctive sub-rites which form part of many of the more important ceremonies, such as (in particular), rites performed at shrines, the rite of burning incense, the scattering of (or banqueting upon) sacrificial rice, and the application of the “Neutralising” Rice-paste (tĕpong tawar).

Of the rites performed at shrines, Mr. Blagden says: “The worship there, as with most other kramats, consists of the burning of incense, the offering of nasi kunyet (yellow rice), and the killing of goats; but I also noticed a number of live pigeons there which illustrate the practice, common in Buddhist countries, of releasing an animal in order to gain ‘merit’ thereby.” At a shrine on the Langat river I have seen fowls which had (I was told) been similarly released.

Mr. Blagden’s remarks apply with equal force to the services performed at the shrines of Selangor, and I believe also of other States. It should, however, I think, be pointed out that the nasi kunyit (yellow rice) is, usually at all events, eaten by those who take part in the service. At a ceremony which was held on one occasion after my recovery from sickness, and in which, by request, I took part,[16] incense was burnt, and Muhammadan prayers chanted, after which the usual strip of white cloth (five cubits in length) was laid upon the saint’s grave (the saint being the father of the present Sultan of Selangor), and the party then adjourned to a shelter some twenty or thirty yards lower down the hill, where, first the men, and then the women and children, partook of the flesh of the slaughtered goat and the saffron-stained rice (pulut). After the meal the Bilal (mosque attendant, who was present with the Malay headman and the local priest of the mosque), returned to the tomb, and making obeisance, recited a Muhammadan prayer, craving permission to take the cloth back for his own use, which he presently did. These Bilals are needy men and live upon the alms of the devout, so I suppose he thought there was no reason why the saint should not contribute something to his support.

The burning of incense is one of the very simplest, and hence commonest, forms of burnt sacrifice. Some magicians say that it should be accompanied by an invocation addressed to the Spirit of Incense, which should be besought, as in the example quoted below, to “pervade the seven tiers of earth and sky respectively.” It would appear that the intention of the worshipper is to ensure that his “sacrifice of sweet savour” should reach the nostrils of the gods and help to propitiate them, wherever they may be, by means of a foretaste of offerings to follow. This invocation, however, is not unfrequently omitted, or at least slurred over by the worshipper, in spite of the contention of the magicians who use it, that “without it the spell merely rises like smoke which is blown away by the wind.” The following is one form of the invocation in question:—

Zabur[17] Hijau is your name, O Incense,