Al-salam ʿaleikum hei Raja Jin bernama Jin Panah Lanjuna!
Mu-lah membawa sagala Jin yang di kampong Jembalang di kampong,
Mari blaka ka-samua kechil besar tua dan muda
Tepok-tepak, tempang, buta, rungga, meraba,
Mari trimakan jamuan aku ini
Dengan berkat la-ilaha, d.s.b.
[ccxxx] Specimen of a Ma’yong Song [p. [513].
Lagu dudok atau bertabek (Patani tua)
(Siapa-siapa pun buleh juga bernyanyi)
Abong e-e dondang dang dondang dondang we dondang dondang yong de-de he-he de-de abong hilang rayuk[60] timbul timbul tersĕbut jaman (=zăman) dang d’ulu yong we de de-de abong ada d’ulu ada sakarang hubong berhubong hikayat ma’yong yong we de-de abong e s(i)apa menengar hikayat ma’yong s’apa b’las s’apa ta’ rawan yong we de abong we bagei burong chandrawangsih bagei ular we chintamani yong we de abong we bagei ambun katujoh titek jadi pengasoh di badan hamba yong we de de-de abong we chari di laut dapat di laut tujoh hari berjalan jauh yong we de abong we tujoh hari berjalan jauh re(z)ki ta’ putus sapanjang jalan yong we de abong we ruyak hilang berita timbul timbul tersebut sabuah negri yong we de abong we negri b(h)aru bersalin raja dudok beradu di balei bĕsar yong we de: habis.