[1433] E. g., by Bulle; Brizio, Ausonia, I, 1906, p. 21; cf. Winter, l. c.; etc. If a Niobid, he was probably wounded in the neck (cf. the one in Milan) and formed part of a group.
[1434] By Lucas, Neue Jahrbuecher f. kl. Altertum, V, 1902, pp. 427 f; cf. Jh. oest. arch. Inst., IX, 1906, pp. 273 f.
[1435] Formerly by G. Koerte, Jb., XI, 1896, pp. 11 f.; cf. the Pompeian wall-painting, ibid., p. 15, fig. 2; he has since given up this view: see Sauer, l. c.
[1436] De Ridder, op. cit., the hands seem to have been placed wrong for this interpretation, though Helbig and Amelung find it possible.
[1437] Petersen, Jb., XI, 1896, pp. 202 f.; such a motive was unknown to antiquity and is based on the wrong assumption that a marble hand holding a rope-like object, which was found in the same excavations, belongs to the statue: see Helbig, l. c.
[1438] Sauer, in the publication mentioned, believes the riddle best solved by assuming that the figure formerly was part of a gable group; see the reconstruction (by Luebke), p. 145, fig. 4. He dates it in the second half of the fifth century B. C., contemporary with the Idolino.
[1439] The fleetness of Ladas was often extolled, especially by late Greek and Roman writers: P, III, 21.1; Plut., Praecip. ger. reip., 10; Catullus, LV, 25; Juvenal, XIII, 97; Martial, II, LXXXVI, 8, and XC, 5; Seneca, Ep., LXXXV, 4; Solinus, 7; etc.
[1440] A. Pl., IV, no. 53; here line 3 was added by Jacobs, and line 4 by Benndorf, from two parodies of the epigram in A. G., XI, 86 and 119; in the first parody ἄλλος stands for Λάδας and Περικλῆς for κάμνων. See Benndorf, de anthologiae Graecae Epigrammatis quae ad artes spectant, Diss. inaug., 1862, pp. 13 f., and Kalkmann, Jb., X, 1895, pp. 76–77 and notes. Studniczka (see next note) reads line 4: Λάδας, οἱ δ’ ἄλλοι δάκτυλον οὐ προέβαν.
[1441] A. Pl., IV, 54. Benndorf corrects the Mss. reading of the last half of l. 2 as νεῦρα ταθεὶς ὄνυχι; others read the whole line: θυνὸν [= δρόμον] ἐπ’ ἀκροτάτῳ σκάμματι θεὶς ὄνυχα. On the two epigrams, see Studniczka, Myron’s Ladas, Ber. saechs. Gesellsch. d. Wiss., Philolog.-histor. Cl., 52, 1900, pp. 329 f. (especially pp. 333 f.).
[1442] Reading φυσῶν ... θυμόν for φεύγων ... Θῦμον, “flying from wind-footed Thymos,” of Jacobs. On possible readings, see Studniczka, l. c., pp. 337 f.