That day I discovered some crumbs of bread in Pak's beard, and investigation showed that he had been making a square meal of a large portion of our remaining small stock of bread. It may be pardoned me, under the circumstances, that I drew off and hit him a good shoulder blow in the left eye, which felled him to the ground. This proved to be an unfortunate form of punishment, for he was the Korean who possessed only one good eye, and that was good no longer. My anger, righteous though it may have been, turned instantly to solicitude. I blamed myself without measure for my hasty action, went into camp and founded a hospital on the spot. For the next twenty-four hours all my energies and resources were centered on that unhappy eye. I can truly say that I have never hit anything since without first making sure that the object of my punishment had a spare eye. Later on my conscience forced me to give him a silver watch and a new suit of clothes. I rather think the other Korean envied him that blow when he saw the final result.

To my vast relief the eye healed, and we went on. The third day saw us over the mountains and crawling across the tundra. We had thrown away all our bedding and blankets, and each was astride a horse. On the fourth day we were reduced to wild onions and half-ripe berries, which induced a violent diarrhea. We came at last to where sea-gulls were nesting, but they were so shy that we could not get near them. Konikly had gone on with Fronyo, but we still had Howka with us, and he was getting fat on the tundra rats. It was to him, now, that we looked for food. He would make a rush at a sea-gull, and, as the bird flew from its nest on the tundra, he would begin to devour the eggs; but we would rush up and drive him off and secure the loot. The eggs were far gone, and would have been ready to hatch in another week. We boiled them, and the Koreans ate the embryonic sea-gulls while I ate the albuminous substance that still remained. About this time we began to think of sacrificing one of the horses to the common good, but no one of us was strong enough to walk, and the horses were therefore spared. The dog we could not kill, for he was our chief provider.

Three Little Half-caste Russians and Native Nurse, Ghijiga, Okhotsk Sea.

We plodded on until we were about two days' journey from Chrisoffsky's house, when one morning I descried, far across the tundra, a line of some fifteen pack-horses and men. We spurred on gladly to meet the welcome relief.

I found that half a dozen of the officers and men of the steamer which my employers had sent for me had come to hunt me up. Never have I seen such a glorious sight as those well-dressed men and those loaded horses. The captain dismounted, and I tried to address him in Russian, but he said, "You forget that I speak English." Now, it may seem scarcely credible, and yet it is true, that for a few moments I was almost totally unable to converse with him in my native tongue. I had not used a word of it in conversation for fourteen months, and my low physical condition acting on my nerves, confused my mind, and I spoke a jumble of English, Russian, and Korak. It was a week before I could talk good, straight English again.

We camped right where we had been met, and the packs were opened up immediately. I sat on a sack filled with potatoes, and watched them bring out coffee, then some bacon, then some fresh eggs! Then the captain came with a bottle of champagne and handed me a glass. This I held in one hand, and with the other I reached down and extracted a potato, and fell to munching it raw, sipping the champagne between bites, while I watched them build a fire and prepare the food. It was a feast that I shall never forget. After it a box of good cigars was circulated, which added the final touch to my felicity.

When the inner man had been satisfied, I began to think of how the outer man might be improved upon. My clothes were in rags, my weight had fallen from one hundred and sixty pounds to one hundred and fifteen, my beard was long and unkempt, my boots were in shreds. The good friends had thoughtfully brought along my steamer trunk, which now lay in one of the tents. I ordered several kettles of water heated, and stripping behind the tent, I threw the noisome rags, with all their denizens, as far into the bush as I could, and then went in and had a glorious tubbing. I got into a suit of soft flannels, Scotch tweed knickerbockers and a Norfolk jacket, and after shaving and grooming myself for an hour, the loathsome larva that had crawled into camp emerged from that tent a bejeweled butterfly. That delicious moment was worth almost as much as it cost.

Then we made our way back to Ghijiga, where I distributed presents among my friends, native and foreign, and boarded the steamer for Vladivostok. I reached that place twelve days later, and gave account of my travels and explorations. The search for a Siberian Klondike had been, so far, a failure. This is not the place for a technical account of my observations in northern Siberia, but this much I may say: though there may be gold within the radius that I covered, I satisfied myself that there were no extensive auriferous deposits on the streams flowing into the Okhotsk Sea near its head, nor in the beach sands along the shore of Bering Sea, south of the Anadyr River. But, of course, the whole question was not yet settled, for there remained the whole stretch of the northeast peninsula, above the point I had reached, and it turned out that my work was not yet finished.