I have spoken of the present collection of the Psalms as one book, but it is in reality five books. It is so divided in the Revised Version. The concluding verse of the Forty-first Psalm is as follows: "Blessed be the Lord God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and amen." This doxology marks the close of the first hymn-book prepared by the Jews for the worship of the second temple. It was probably formed soon after the first return from the Exile. All the Psalms except the first, the tenth, and the thirty-third are credited to the old Davidic Psalm Book. The title of the thirty-third has probably been omitted by some copyist; the ninth and tenth in some old Hebrew copies are written as one psalm, and there is an acrostical arrangement which shows that they really belong together. The psalm may have been divided for liturgical purposes, or by accident in copying. The title of the ninth, therefore, covers the tenth. The first and second are, then, the only psalms that are not ascribed to the old book of which this book was simply an abridgment.

At the end of the Seventy-second Psalm is the doxology which marks the close of the second of these hymn-books. After a while the psalms of the first book grew stale and familiar, and a new book was wanted. "Gospel Hymns No. 1," of the Moody and Sankey psalmody, had to be followed after a year or two by "Gospel Hymns No. 2," and then by "No. 3" and "No. 4" and "No. 5," and finally they were all bound up together. I may be pardoned for associating things sacred with things not very sacred, and poetry with something that is not always poetry, but the illustration, familiar to all, shows exactly how these five hymn-books of the Jews first came to be, and how they were at length combined in one.

The last verse of the Seventy-second Psalm has puzzled many readers: "The prayers of David the son of Jesse are ended." After this you find in our collection several psalms ascribed to David, some of which he undoubtedly wrote. The probable explanation is that the Seventy-second Psalm was the last psalm of the old Davidic hymn-book; the compiler made it the last one of this second book, and carelessly copied into this psalm the inscription with which the old book ended.

The second of these hymn-books begins, therefore, with Psalm xlii., and ends with Psalm lxxii., a collection of thirty-one songs of praise.

Number three of the temple-service contains eighteen psalms, and ends with Psalm lxxxix; this book, as well as the one that precedes it, is ascribed by a probable tradition to Nehemiah as its compiler.

The last verse of Psalm cvi. indicates the close of the fourth book. It contains but seventeen psalms, and is the shortest book of the five. The fifth book includes the remaining forty-four psalms, among them the "Songs of David," or Pilgrim Songs, sung by the people on their journeys to Jerusalem to keep the solemn feasts. It is probable that this fifth book was compiled by the authorities in charge of the temple worship, and that they at the same time collected the other four books and put them all together, completing in this way the greater book of sacred lyrics which has been so precious to many generations not only of Jews, but also of Christians.

Various unsuccessful attempts have been made to classify these books according to their subject-matter. It is plain that the first two are composed chiefly of the oldest psalms and of those adapted to the general purposes of worship; the third book reflects the grief of the nation in the Captivity; the fourth, the joy of the returning exiles; the fifth contains a more miscellaneous collection. The Jewish scholars recognize and sometimes attempt to explain this arrangement of the Psalms into five books. The Hebrew Midrash on Psalm i. I., says: "Moses gave the five books of the law to the Israelites, and as a counterpart of them, David gave the Psalms consisting of five books." This is, of course, erroneous; the present collection of Psalms was made long after the time of David; but it is not unlikely that some notion of a symmetrical arrangement of the Psalms, to correspond to the five-fold division of the Law, influenced the compilers of this Praise Book.

Of the contents of this book, of the peculiar structure of Hebrew poetry, and of the historic references in many of the psalms, much might be said, but this investigation would lead us somewhat aside from our present purpose.

It may, however, be well to add a word or two respecting some of the inscriptions and notations borne by the Psalms in our translation. Many of them are composed of Hebrew words, transliterated into English,--spelled out with English letters. King James' translators did not know what they meant, so they reproduced them in this way. There has been much discussion as to the meaning of several of them, and the scholars are by no means agreed; the interpretations which follow are mainly those given by Professor Murray:--

First is the famous "Selah," which we used to hear pronounced with great solemnity when the Psalms were read. It is a musical term, meaning, perhaps, something like our "Da Capo" or, possibly, "Forte"--a mark of expression like those Italian words which you find over the staff on your sheet music.